it was agreed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it was agreed»

it was agreedвсе согласны

— Then we're agreed on that.
Все согласны.
Then it's agreed?
"начит, все согласны?
Please say that you are agreed.
ПОжалуйста, скажи, что ты согласен.
Good, the we are agreed.
Хорошо, мы все согласны.
We are agreed.
Мы согласны.
Показать ещё примеры для «все согласны»...
advertisement

it was agreedдоговорились

So, we are agreed — he who wins takes the horse.
Трехпалый Пит. Итак, договорились — кто выиграет, тому лошадь.
— All right, then it's agreed.
Хорошо, договорились.
Then it's agreed?
Договорились?
Then I talked to him and his sister, and it was agreed by all of us that he wouldn't have another gun until he was of age.
Потом я поговорил с ним и его сестрой, и мы договорились... что у него не будет оружия, пока он не достигнет совершеннолетия.
Then we're agreed!
Значит, договорились?
Показать ещё примеры для «договорились»...
advertisement

it was agreedон согласился

He's agreed to put up...
Он согласился вложить...
He's agreed to take you on and split the increase in my herd while I'm gone.
Он согласился оставить тебя тут, и поделиться прибылью от моего скота.
Yes, he's agreed to show us all he knows about the parasite fighter.
Да, он согласился показать нам всё, что знает.
He's agreeing with me.
Он согласился со мной.
And he's agreed, well, sort of, that I can use it to show prospective customers and get some more orders.
Барми дал мне денег, чтобы я купил ему одну и согласился... ну почти... одолжить мне ее на неделю, чтобы показать перспективным клиентам и получить новые заказы.
Показать ещё примеры для «он согласился»...
advertisement

it was agreedрешено

It is agreed that the area in question be converted into an area for holiday and relaxation purposes.
Решено, что рассматриваемая территория будет преобразована в область для отдыха и релаксационных целей.
Very well, it's agreed.
Что ж, решено.
Then it's agreed.
Значит, решено.
So then, it's agreed.
Итак, значит, решено.
It was agreed that Barry should keep his character of valet.
Было решено, что Барри должен вести себя как слуга.