it might be a good — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it might be a good»

it might be a goodбудет лучше

It might be better if I left.
Будет лучше, если я уеду.
It might be better if I hide.
Будет лучше, если я спрячусь.
I thought it might be a good idea if we talked first.
Я думал, будет лучше, если мы сперва поговорим.
— Yes, of course you do. For this evening, it might be best if you excused yourself.
— Конечно, но сейчас будет лучше, если сошлешься на дела и уйдешь.
It might be better if she turned on me instead of you.
Возможно, будет лучше, если она выместит свое недовольство на мне, чем на вас.
Показать ещё примеры для «будет лучше»...
advertisement

it might be a goodможет быть лучше

It may be best to try and reach her mind.
Может быть лучше попытаться и вникнуть в её мысли.
Walking is good for her, but it may be better to take a taxi.
Ходьба хорошо для нее, но может быть лучше взять такси.
On the other hand it might be better to strike the iron before it freezes.
С другой стороны, может быть лучше ковать железо, пока горячо.
It may be better for us to escape in the Rills' spaceship and leave them here.
Может быть лучше нам улететь в корабле Риллов, а их оставить здесь.
They may be good on a dance floor.
Они могут быть хороши на танцах.
Показать ещё примеры для «может быть лучше»...
advertisement

it might be a goodбыло бы неплохо

It might be good for Randy to live in a great house... and learn something of the world outside this farm.
Быть может, Рэнди было бы неплохо пожить в большом доме... и посмотреть на мир за пределами этой фермы.
It might be a good idea for us to get to the other one.
Было бы неплохо перебраться на другой корабль.
— But it might be good to set up some boundaries.
— Но было бы неплохо установить некоторые границы.
No one thought it might be a good idea to put a suit on one of the gals from the steno pool to make it look like you give a damn?
Никто не подумал, было бы неплохо напялить деловой костюм на одну из девчонок-стенографисток, чтобы хотя бы казалось, что вам не наплевать?
IT MIGHT BE A GOOD IDEA MAYBE TO HAVE JAMES IN THERE IN THE MORNING, ANSWER SOME QUESTIONS.
Было бы неплохо если Джеймс утром ответит на некоторые вопросы.
Показать ещё примеры для «было бы неплохо»...
advertisement

it might be a goodможет

It might be better if I IM you my MySpace page, then you can leave me your address there...
а может, ты мне пошлешы текст... а я тебе позвоню, и ты мне пришлешы адрес.
I mean, you kind of suck, but my dad says you might be good someday.
Я имею в виду, вы, типа, тухляк, но мой папа говорит, что вы могли бы 'показать себя' когда-нибудь.
He might be good with his hands.
Может у него есть склонности к ремеслам.
I can say the words, but it might be better if you tell me what's really on your mind.
Слова сказать не сложно, но может все же объясните, для чего вы так поступили.
Big «no» to danger, but I may be the best person to do this.
Говорю большое «нет» опасности, но я могу сделать это лучше других.
Показать ещё примеры для «может»...

it might be a goodчто ты лучшая

Being here may be the best thing that ever happened to me.
Это похищение, возможно, лучшее, что со мной случалось.
Alex, listen, I know you feel as if you betrayed your mother, but believe me, it may be the best thing that ever happened to her.
Алекс, послушай, я знаю, ты думаешь, что предал маму. Но поверь мне, это самое лучшее, что могло с ней случиться.
I'm sure I provoked him by agreeing with my American friend that you might be better.
Я cпpовоцировaл его, соглacившиcь c aмeрикaнcким дpугом, что ты лучший вор.
Has this $6 burger, which really only costs $3.95 so you think you're getting some deal but the truth is, it may be the best franchise burger out there.
Против такой цены не устоишь. К тому же это самые лучшие бургеры.
It might be best you do
Это лучшее, что ты можешь сделать
Показать ещё примеры для «что ты лучшая»...

it might be a goodстоит

Think it might be better to say nothing about it at all?
Думаете, не стоит говорить об этом?
I thought it might be best to actually have it typed out properly, mma.
Я подумала, что стоит отпечатать их должным образом.
Perhaps it might be best to wait until your parcel arrives?
Может, стоило бы подождать, пока не придёт ваша посылка?
Then it might be best to go back to rule number one.
Тогда нам стоит вернуться к правилу номер один.
I reckon it might be a good idea if I walked home with you.
Я подумал, что мне стоит проводить вас домой.