it just hit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it just hit»

it just hitты только что ударил

You just hit her in the head with your gun!
Ты только что ударил ее по голове своим пистолетом!
You just hit a woman.
Ты только что ударил женщину.
It looks like you just hit some freakishly big fly or something.
Похоже, ты только что ударил чудовищно большую муху.
Did you just hit me in the face?
Ты только что ударил меня по лицу?
Do you realize you just hit a police officer?
Ты понимаешь что ты только что ударил(а) полицейского?
Показать ещё примеры для «ты только что ударил»...

it just hitя просто ударил

So you just hit him with this poker?
И вы просто ударили его этой кочергой?
You just hit him with this poker.
Вы просто ударили его кочергой.
— Right, so you just hit him over the head, and you tossed him in an 80-foot crevasse.
— Точно, вы просто ударили его по голове, и столкнули в расщелину.
I just hit you with this.
Я просто ударил вас этой штукой.
I just hit it.
Я просто ударил.
Показать ещё примеры для «я просто ударил»...

it just hitмы только что сбили

Sir? I think we just hit a kid.
Сэр, по-моему мы только что сбили парня.
We just hit someone!
Мы только что сбили кого-то!
Okay, dad, we just hit a deer!
Ладно, пап, мы только что сбили оленя!
There's nothing more important than the fact that we just hit our friend with a car.
Нет ничего важнее того, что мы только что сбили нашего друга машиной.
Did I just hit a deer?
Я сбил оленя?
Показать ещё примеры для «мы только что сбили»...

it just hitпросто

Nothing, we just hit these thieves a bit.
Ничего... просто немного проучили этих воров.
I just hit a little cold streak.
Просто немного не повезло.
Oh, God. It just hits me in waves sometimes.
О Боже, иногда меня просто мутит.
I just hit a little creative block.
Просто небольшой творческий кризис.
It just hit me over the head one day.
Просто однажды она ударила мне в голову.
Показать ещё примеры для «просто»...

it just hitя просто нажал

Yeah, now I just hit the rewind button.
Да, теперь я просто нажал на кнопку перемотки.
I just hit a couple buttons on the computer.
Я просто нажал пару кнопок на компьютере.
I just hit the button.
Я просто нажал кнопку.
You just hit the red button.
Просто нажми на красную кнопку.
Uh, so you just hit the button and you're thinking with portals, right?
Просто нажми на кнопку, и портал появится.
Показать ещё примеры для «я просто нажал»...

it just hitосенило

It just hit me.
— Меня осенило.
— I don't know why -— but it just hit me this wasn't somebody else's child, he was meant to be with me.
Не знаю, почему но меня осенило, что это не чей-то ребенок, что ему суждено быть со мной.
I just hit me that if you are successful in preventing our near-death experience it'll turn me into an entirely different Stu.
Знаешь, меня тут осенило: если тебе удастся предотвратить случай, чуть не повлекший смерть, я стану совершенно другим Стю.
You know, it just hit me--
Меня осенило.
I know I'm a little early, but I woke up this morning, and it just hit me.
Я знаю, что я рановато, но я проснулась сегодня утром, и меня осенило.
Показать ещё примеры для «осенило»...

it just hitон попал

Oh, my God, you just hit me.
О, Боже мой, он только попал в меня.
[Sighs] We just hit the tabloids.
Мы только что попали в новости.
— Well, you just hit a man in the back with a dart, So that's great.
Ты только что попала в мужика дротиком, так что отлично.
You just hit it on the head.
Ты попал в самую точку.
You just hit that pigeon.
Ты попала в голубя.
Показать ещё примеры для «он попал»...

it just hitя просто ударился

You know, I'm back, I'm back, it's perfectly fine, I just hit the wall.
— Все, я уже здесь, здесь. Все отлично, я просто ударился об стену.
I just hit a wall, honey, that's it.
Я просто ударился о стену, милая, вот и все.
I just hit my head.
Просто ударился головой.
I just hit my head.
Просто ударилась головой.
No, I think he just hit his head.
Нет, Лана, думаю, он просто ударился головой.