is worth two in the bush — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «is worth two in the bush»
is worth two in the bush — чем журавль в небе
        My dear woman, a blow on the head, like that... is worth two in the bush.    
    
        Дорогая моя, удар по голове, лучше... чем журавль в небе.    
        You thought a bird in the hand is worth two in the bush.    
    
        Вы думали, что синица в руках лучше, чем журавль в небе.    
        Uh, a bird in the hand is worth two in the bush?    
    
        Э-э-э, что лучше синица в руках, чем журавль в небе?    
        And a bird in the hand is worth two in the bush.    
    
        И синица в руке лучше, чем журавль в небе.    
        A bird in the hand is worth two in the bush.    
    
        лучше синица в руке, чем журавль в небе.    
                                            Показать ещё примеры для «чем журавль в небе»...