is that suppose to make me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is that suppose to make me»

is that suppose to make meмне от этого должно стать

Is that supposed to make me feel better?
И от этого мне должно стать легче?
Is that supposed to make me feel better?
И от этого мне должно стать лучше?
Is that supposed to make me feel better?
Мне от этого должно стать легче?
Is that supposed to make me feel better?
Мне от этого должно стать лучше?
Is that supposed to make me feel better?
Мне должно стать легче?
Показать ещё примеры для «мне от этого должно стать»...
advertisement

is that suppose to make meдолжно от

Is that supposed to make me feel better? No, it's not.
Мне должно полегчать от этого?
Is that supposed to make me feel better?
Мне от этого должно лучше стать?
Is that supposed to make me feel better?
От этого мне должно полегчать?
Is that supposed to make me feel better?
Меня это должно было подбодрить?
Was that supposed to make me feel better? !
От этого мне должно было стать лучше?
Показать ещё примеры для «должно от»...