is about to kill — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is about to kill»

is about to killчуть не убил

He was about to kill you, Mitani.
Он сам чуть не убил тебя.
The part where your boyfriend was about to kill us with a sawed-off shotgun before Hank showed up?
То, что твой дружок чуть не убил нас из обреза, пока не появился Хэнк?
The guy was about to kill him.
Парень его чуть не убил.
Even if you thought I was about to kill your friends?
Даже если бы считал, что я убью твоих друзей?
I was about to kill someone last night.
Вчера ночью я чуть не убила.
Показать ещё примеры для «чуть не убил»...

is about to killсобирался убить

He killed Roger Podacter and was about to kill Marino and me!
Он убил Роджера Подактера, и собирался убить Дэна Марино и меня!
Bynarr was about to kill me.
Байнар собирался убить меня.
He was about to kill you and himself.
Он собирался убить тебя и себя.
Is it true that you saved the life of a certain English traveller when your companion was about to kill him?
Говорят, будто несколько дней назад вы спасли некоего англичанина, которого ваш товарищ собирался убить? Это правда?
When he was about to kill you, I--I yelled out, and the bottle broke, and it just-— it feel like I had done it.
Когда он собирался убить тебя, я закричала, и бутылка разбилась.
Показать ещё примеры для «собирался убить»...

is about to killсобирался покончить с

He was about to kill himself, you know?
Он собирался покончить с собой, понимаешь?
It's why you were about to kill yourself when I stopped you.
Поэтому ты собирался покончить с собой, когда я остановил тебя.
She was not a woman that was about to kill herself.
Это не та женщина, которая собиралась бы покончить с собой.
He's about to kill himself?
Она собирается покончить с собой?
Anyway, yes, this happy little fellow is about to kill himself.
Ладно, да, этот маленький весельчак собирается покончить с собой.
Показать ещё примеры для «собирался покончить с»...

is about to killсейчас убьёт

This is the woman who is about to kill your agent.
С женщиной, которая сейчас убьет вашего агента.
Stein's about to kill Sara in the library.
Штейн сейчас убьёт Сару в библиотеке.
Can she sense that I'm about to kill you?
Она может почувствовать, что я сейчас тебя убью?
You're about to kill a man...
Сейчас ты убьешь человека...
You killed her as I am about to kill you.
Ты убил её, а я сейчас убью тебя!
Показать ещё примеры для «сейчас убьёт»...

is about to killхотел убить

But your guard was about to kill Lexon.
Мне жаль что я нарушила приказ, но охранник хотел убить Лексона.
As he was about to kill me, I've never felt so alive.
Он хотел убить меня, никогда такое не чувствовала.
But just as he was about to kill him, his knife went blunt.
Но когда он хотел его убить, нож отупел.
— He was about to kill you.
— Он хотел вас убить.
So he's about to kill us?
Он хочет убить нас?