is about to begin — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is about to begin»

is about to beginначинается

And now, ladies and geltlemen, the show is about to begin!
А сейчас, дамы и господа, представление начинается!
And, now, the meeting is about to begin.
И вот, собрание начинается.
Watch and listen, the comedy is about to begin.
Смотрите и слушайте, комедия начинается.
The performance is about to begin.
Представление начинается.
Class is about to begin.
Урок начинается.
Показать ещё примеры для «начинается»...
advertisement

is about to beginмы начинаем

If everyone could please take their seats. We are about to begin.
— Прошу всех занять свои места, мы начинаем.
We are about to begin.
Мы начинаем!
Are you? Gentlemen, we are about to begin.
Джентльмены, мы начинаем.
We are about to begin.
Мы начинаем.
We're about to begin.
Мы начинаем.
Показать ещё примеры для «мы начинаем»...
advertisement

is about to beginвот-вот начнётся

The show is about to begin.
Представление вот-вот начнётся. Детям и военным — вход... за полцены.
The show is about to begin.
Шоу вот-вот начнется.
The wedding is about to begin.
— Свадьба вот-вот начнётся.
The Miss Teenage Hairspray pageant is about to begin.
Церемония Мисс Лак Для Волос вот-вот начнется.
— The process is about to begin.
— Процесс вот-вот начнётся.
Показать ещё примеры для «вот-вот начнётся»...
advertisement

is about to beginсейчас начнётся

My friends, the show is about to begin.
— Ну что ж, пойдём. Друзья мои, представление сейчас начнётся.
— The invasion is about to begin!
— Вторжение сейчас начнётся!
The concert is about to begin!
Концерт сейчас начнётся!
The movie is about to begin.
Фильм сейчас начнётся.
Class is about to begin.
Урок сейчас начнется.
Показать ещё примеры для «сейчас начнётся»...

is about to beginскоро начнётся

— The meeting is about to begin.
— Встреча скоро начнется.
The fight is about to begin.
Поединок скоро начнется.
The Radiator Springs Grand Prix is about to begin.
Скоро начнется Гран-при Радиатор Спрингса.
A new era for Mages everywhere is about to begin!
Новая эра для магов... скоро начнется.
Portal to every corner of the realm and tell the people that the battle to save Wonderland is about to begin.
Хоть всю землю вырой, но расскажи каждому, что битва за Страну Чудес скоро начнется.
Показать ещё примеры для «скоро начнётся»...

is about to beginначнётся

A new journey is about to begin.
Начнется новое приключение.
The stage is set and the final battle between Heaven and Hell is about to begin!
Начнётся последняя битва между Раем и Адом!
The visiting hour is about to begin.
Скоро начнётся время посещений.
The long era of Sir Tsuda is about to begin for the fief.
Тогда для всего клана начнётся долгая эпоха господина Цуда.
The second grade hula recital is about to begin.
Концерт скоро начнется. Ученики второго класса станцуют хулу.
Показать ещё примеры для «начнётся»...

is about to beginскоро начнут

The welcoming ceremony is about to begin.
Скоро начало приветственной церемонии.
We are about to begin.
Мы скоро начнём.
Your new lives are about to begin.
Скоро ВЫ начнёте НОВУЮ ЖИЗНЬ.
You are about to begin the greatest journey of your life.
Ты скоро начнешь величайшее путешествие в твоей жизни
The feast is about to begin.
Скоро начнут трапезу.