introduced to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «introduced to»

introduced toпредставлены

They should come here to your house. They should be introduced to you by their parents.
Но они должны прийти в наш дом, они должны быть представлены тебе их родителями.
— Mario, have you been introduced to Francisco Leal?
— Марио, вы были представлены Франсиско Леалю?
Smitty told me the story about how anabolic steroids were first introduced to the U.S. Olympic team.
Смит рассказал мне историю, как стероиды были впервые представлены американской олимпийской команде
You must know, and I am sure you do know, that before I was introduced to the late Mr F, I was engaged to dear Arthur Clennam.
Вы должны знать, и я уверена, что вы знаете, что до того, как я была представлена мистеру Ф., я была помолвлена с дорогим Артуром Кленнэмом.
We didn't get to meet the other night when I was introduced to your dad.
Мы не встетились прошлый вечер, когда я был представлен твоему отцу.
advertisement

introduced toпредставить вам

Let me introduce to you a girl, who has never been here before.
Господа, позвольте мне представить вам девушку, которая ещё ни разу не была здесь.
Princess, may I introduce to you your slaves?
Принцесса, позволите представить вам ваших рабов?
Tonight it is my great privilege of introducing to you a man whose family name was once both famous and infamous.
Сегодня вечерам мне досталась привилегия... ..представить вам человека, чья фамилия одновременна... ..прославлена... ..и... бесславна!
I am privileged to introduce to you your new masters.
Мне выпала честь представить вам ваших новых хозяев.
General, if I may introduce to you — Corporal Hoferik, Sir.
Господин генерал, разрешите представить вам карапа Гоферика.
Показать ещё примеры для «представить вам»...
advertisement

introduced toпознакомить

How will you get introduced to her?
Но как их познакомить?
But you should have been introduced to the Reds earlier.
А вас надо было уже давно с красными познакомить.
I'll see that you're introduced to him.
Я постараюсь вас познакомить.
Yes, I've had office relationships in the past, But always with people that I could transfer To another city or introduce to nicolas sarkozy.
Да, у меня в прошлом были служебные романы, но это были всегда романы с женщинами, которых я мог перевести в другой город или познакомить с Николя Саркози.
You introduce to protect and cherish the explosion mothers. And anything we said back down, listen...
Но, вероятно, существовал шанс и у меня, до того как я познакомил тебя с Артуром, не так ли?
Показать ещё примеры для «познакомить»...
advertisement

introduced toхочу представить вам

Gentlemen, I want to introduce to you my friend Eva Braun.
Господа, я хочу представить вам... моего друга — Еву Браун.
I want to introduce to you someone so marvelous, so wonderful to me, someone who has supported me, is my life mate, my soul mate, my love mate.
Я хочу представить вам кого-то столь изумительного, столь замечательного, кто-то, кто поддерживал меня, является моим партнером в жизни, мой задушевный друг, мой любовник.
And I want now to introduce to you the president, because he loves the Easter egg roll.
И я хочу представить вам президента, потому что он любит роль Пасхального яйца.
I would like to introduce to you Henry Smith.
Я хочу представить вам Генри Смита.
I want to introduce to you the new guy, his name is Therry.
Хочу представить вам нового парня. Его зовут Терри.
Показать ещё примеры для «хочу представить вам»...

introduced toпознакомиться с

Would you like to be introduced to Bob, Dad?
Ты не хочешь познакомиться с Бобом, папа?
She has to be introduced to a girl, but, believe me, when it's a man, she...
Ей нужно познакомиться с девушкой, но, верите ли, если бы это был мужчина, она...
See, honey, he's an honest man, he wants to come here, to be introduced to us properly.
Видишь, милая, он честный мужчина, он хочет прилететь сюда, познакомиться с нами как следует.
Drax, I was introduced to a computer on Zeos.
Дракс, на Зиосе я познакомился с одним компьютером.
I suspected there was more to the story, so I began to ask questions. I was introduced to a source who confirmed that my suspicions were correct.
Я познакомился с источником, который подтвердил мои опасения.
Показать ещё примеры для «познакомиться с»...

introduced toпредставляю вам

It is my pleasure to introduce to you...
С удовольствием представляю вам...
Now, ladies and gentlemen, it is my great privilege to introduce to you, in his extended season here at the Palace, the first of two appearances tonight — someone whose legendary legerdemain has entranced and entertained all the crowned heads of Europe.
А теперь, леди и джентльмены, с гордостью представляю вам в рамках его расширенной программы во Дворце, первое из двух выступлений сегодняшнего вечера — того, чьи легендарные трюки очаровывали и занимали всех коронованных особ Европы.
I could not be prouder today to introduce to you the Happy girls !
С гордостью представляю вам хор девочек из города Счастья!
Okay, now I'd like to introduce to you the person responsible for this wonderful event.
Представляю вам человека, устроившего это прекрасное мероприятие.
It is my distinct pleasure to introduce to you
С особым удовольствием представляю вам...
Показать ещё примеры для «представляю вам»...

introduced toудовольствием представляю вам

After a long... and unprecedented series of evaluations... which told our medical scientists... of their superb adaptability to their upcoming flight... it is my pleasure to introduce to you... seven Americans... gentlemen all.
После длительных... и беспрецедентных серий испытаний... которые помогли определить нашим медицинских ученым... их наивысшую адаптивность перед предстоящим полётом... я с удовольствием представляю вам... семь американцев... все джентльмены.
It is my pleasure to introduce to you your lancer hellcats And tell you all about the fabulous dates that we have planned.
С удовольствием представляю вам лансерских чертовок и шикарные свидания, которые мы запланировали.
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to introduce to you:
Дамы и господа, я с большим удовольствием представляю вам
And so it's with great pleasure I introduce to you, vice President Robert Stanton.
С огромным удовольствием представляю вам вице-президента Роберта Стэнтона.
And so I'm very happy to have this opportunity to introduce to you the soundtrack.
Итак, я с удовольствием вам представляю... Саундтрек.