intentional infliction of emotional distress — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «intentional infliction of emotional distress»

intentional infliction of emotional distressумышленное причинение эмоциональных страданий

So, what, Intentional Infliction of Emotional Distress?
Так что же, «Умышленное причинение эмоционального страдания»?
Intentional infliction of emotional distress.
Пункт первый: умышленное причинение эмоциональных страданий.
advertisement

intentional infliction of emotional distressумышленное причинение морального ущерба

Cause of action is conversion, not to mention intentional infliction of emotional distress.
Основание иска — присвоение имущества, не говоря уже об умышленном причинении морального ущерба.
Fine. Then we'll sue your client for intentional infliction of emotional distress.
ѕрекрасно. "огда мы подаем в суд на вашего клиента за умышленное причинение морального ущерба.
advertisement

intentional infliction of emotional distress — другие примеры

He is suing you for libel and intentional infliction of emotional distress.
Он возбудил дело о клевете и нанесении морального ущерба.
I'm suing you for intentional infliction of emotional distress.
Я подаю на тебя в суд за умышленное причинение эмоционального ущерба.
On the count of intentional infliction of emotional distress, we find in favor of the defendant.
По обвинению в намеренном нанесении морального ущерба мы выносим решение в пользу обвиняемой.
Delete the photos, or we'll be filing a suit for intentional infliction of emotional distress.
Удалите фото, или мы подадим иск за умышленное причинение эмоционального вреда.
Intentional infliction of emotional distress, really, is a loser.
Умышленное причинение эмоционального стресса, действительно, неудачно.
Показать ещё примеры...