infuse — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «infuse»
/ɪnˈfjuːz/
Варианты перевода слова «infuse»
infuse — пропитанный
The walls of this warehouse are infused with this very rare mineral called painite.
Стены хранилища пропитаны очень редким минералом под названием пейнайт.
Preliminary tests indicate that the mushrooms he used were infused with poison from another mushroom.
Из анализов следует, что грибы, которые он использовал, были пропитаны ядом поганок.
— Infused with arsenic.
— Пропитанная мышьяком.
Looks like your whisky infused cake does not agree with the Father.
Похоже, от вашего пирога, пропитанного виски, патеру плохо.
The tissue, not being infused with blood, reacts differently.
Ткани, не пропитанные кровью, реагируют иначе.
infuse — наполнить
Okay. Well, if you need to infuse your life with meaning, I'd appreciate it if you did it in a way that didn't interfere with my classroom.
Чтож, если тебе так необходимо наполнить свою жизнь хоть каким-то смыслом, я буду очень признательна, если это не будет затрагивать мой класс.
lead the people to be cocooned so that the egg could infuse them with the life force.
засунуть людей в коконы, чтобы яйцо могло наполнить их жизненными силами.
Prospero has infused the atmosphere with electromagic energy rewriting the laws of physics.
Просперо наполнил атмосферу электромагической энергией, переписывающей законы физики.
Doing so will infuse this hat with enough power to allow me to cleave myself from the dagger and then leave this town with my powers intact, a suddenly urgent undertaking.
Они наполнят шляпу достаточной силой, чтобы избавить меня от власти кинжала, а затем я покину город, сохранив свои способности, что приобрело особую срочность.
This is gonna infuse our marriage with more passion than you can imagine.
Это наполнит наш брак такой страстью , что ты представить не можешь
Показать ещё примеры для «наполнить»...
infuse — вводить
We infused vit K and a healthy dose of platelets.
Мы ввели витамин К и дозу тромбоцитов.
By infusing Jesus the man with the divine magic by making him capable of earthly miracles as well as his own resurrection, Constantine turned him into a god but within the human world.
Введя в этот пантеон Иисуса... и наделив его способностью к воскрешению, равно как и к творению чудес, Константин превратил его... в бога на земле.
Infusing with dopamine... two mcg.
Ввожу дофамин, два мкг.
— Everybody's making an enzyme, but you can infuse kids all day long with their enzyme, and it's not gonna do any good 'cause it's not gonna get into their cells.
Но сколько фермента не вводи детям, Все будет напрасно, ибо не попадет в клетки. — Понимаешь
You've been infusing me with the same sort of anaphasic energy that killed Quint.
Ты вводил мне ту же разновидность анафазной энергии, что убила Квинта.