incumbent — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «incumbent»

/ɪnˈkʌmbənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «incumbent»

На русский язык «incumbent» переводится как «действующий» или «находящийся на должности».

Варианты перевода слова «incumbent»

incumbentдействующий

The images show incumbent governor Mac Cullen on a recent trip to Miami with... a close friend?
На кадрах действующий губернатор Мак Каллен во время недавней поездки в Майами с... близким другом?
An incumbent governor with very deep pockets.
Действующий губернатор с очень глубокими карманами.
So, is this the first time that an incumbent president has failed to get his party's nomination?
Это первый случай в истории, когда действующий президент не получил поддержку партии?
So, Wyoming Senator Y. Woodrow Huffman... the incumbent, mind you... has a swanky fundraiser a week back.
Сенатор Вайоминга, Вудроу Хаффмен... действующий, кстати... устроил шикарный благотворительный вечер неделю назад.
With 5% of returns from the American, Russian and Chinese states... ... incumbent President Luis Santiago leads by 12 percent... ... though outer regions may favor the challenger.
С большим процентом явления избирателей на участки в Америке, России и Китае действующий президент Луис Сантьяго лидирует с разницей в 12% ...хотя внешние регионы предпочли кандидата.
Показать ещё примеры для «действующий»...

incumbentобязанность

For that reason, I find it incumbent that you see the inside of a prison cell, Mr. Scofield.
Поэтому, я считаю, что моей обязанностью будет дать вам возможность увидеть тюремные стены изнутри, мистер Скофилд.
She taught us we had a responsibility to the community we grew up in, that it was incumbent upon us as Bellefleurs to give back.
Она научила нас ответственности перед обществом, в котором мы выросли, и что нашей обязанностью, как Бельфлеров, было внести свой вклад.
And isn't it incumbent upon the government when they bring these type of allegations to be able to satisfy you beyond a reasonable doubt that the evidence that they're asking you to rely upon is in fact credible?
И не является ли обязанностью государства, когда оно выдвигает такие обвинения против несовершеннолетнего, суметь исключить любые ваши сомнения по поводу улик, которым оно просит доверять, и доказать их достоверность?
Unfortunately, it is incumbent upon me to hint that the eldest Miss Bennet is very soon to be engaged.
К несчастью, на мне лежит обязанность намекнуть Вам, что старшая Мисс Беннет скоро будет помолвлена.
Sensitivity training is mandatory for the entire department, and it's incumbent on me to make sure that you attend.
Групповая терапия обязательна для всего отдела, и моя обязанность убедиться, что ты ее посещала.