in the tower of london — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the tower of london»
in the tower of london — в лондонский тауэр
Put him in the Tower of London!
Посадите его в лондонский Тауэр.
So tell me why the Kray twins were imprisoned in the Tower of London?
Так скажите мне, почему близнецы Крэй были заключены в Лондонский Тауэр?
"At the personal intervention of the King, the unnamed doctor "was incarcerated without trial in the Tower Of London."
После личного вмешательства Короля, безымянный доктор был без суда заключен в Лондонский Тауэр"
It's--it's based, of course, on the well-known story of the Earl of Flanning's manservant Percy, who was imprisoned in the Tower of London, and as we all know, refused to take off his uniform when he was shackled.
Он основан, конечно, на реальной истории слуги графа Флэннинга Перси, который был заключён в лондонский Тауэр и, как мы знаем, отказался снять униформу, когда его приковывали.
I'm too pretty to get locked up in the Tower of London, Shawn.
Я слишком красив, чтобы попасть в лондонский Тауэр, Шон.
in the tower of london — в лондонском тауэре
In the tower of London.
В Лондонском Тауэре.
As we stand here in the Tower of London, the most famous prison in the world, where these wonderful Jewels will rest safely under lock and key,
Мы находимся в лондонском Тауэре, самой знаменитой тюрьме в мире, где эти роскошные драгоценности будут в полной безопасности под замком.
It's brought to us by our very nice friends from the Royal Armouries in Leeds, it's going to spend the night in the Tower of London tonight, and this is this extraordinary Krummlauf...
Ее нам предоставили наши замечательные друзья из Королевского Арсенала в Лидсе, [город в Англии] она проведет эту ночь в лондонском Тауэре, [крепость] а это — поразительный Krummlauf...
If your witness is Delaney, he is being held in the Tower of London, charged with treason.
Если твой свидетель Делейни, то его держат в лондонском Тауэре по обвинению в государственной измене.
If your witness is Delaney, I think you should know that, even now, he is being held in the Tower of London charged with treason.
Если твой свидетель Делейни, то думаю, тебе стоит об этом знать, даже сейчас, что его держат в лондонском Тауэре по обвинению в государственной измене.