in the old country — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the old country»
in the old country — на родине
Bernstein, what was you in the old country, huh?
Бернштейн, а чем ты занимался на родине?
It was good times in old country.
Хорошо было когда-то на родине,..
You said something happened, bad, in the old country. What was it?
— Но вы сами сказали, что на родине случилось что-то плохое.
He got it in the old country.
Он купил их на родине.
Charlie still in the old country, is he?
Чарли до сих пор у себя на родине?
Показать ещё примеры для «на родине»...
advertisement
in the old country — в старой стране
Hector had ways of making enemies in the old country, hm?
Гектор нажил себе врагов в старой стране, а?
How about we go raise a glass to new life in the old country?
Как насчет того что бы сходить, поднять бокалы за новую жизнь в старой стране?
In old country, we do this all the time.
В старой стране, мы делали это постоянно.
In the old country, you were draped with pearl, loved, feared, waited upon.
В старой стране ты носила жемчуга, тебя любили, боялись, прислуживали.
In old country, I opened the gate for my father at dusk when he returned to us, then climb into black satin sheet.
В старой стране, я отворяла ворота для нашего отца, когда наступали сумерки, когда он к нам возвращался, затем я забиралась под черную шелковую простынь.
Показать ещё примеры для «в старой стране»...