in the nick of time — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «in the nick of time»
/ɪn ðiː nɪk ɒv taɪm/Варианты перевода словосочетания «in the nick of time»
in the nick of time — как раз вовремя
Thank you, Inspector. You came just in the nick of time.
Спасибо, инспектор, вы как раз вовремя.
Just in the nick of time, huh?
Как раз вовремя!
— Just in the nick of time.
— Как раз вовремя.
Appears we got herejust in the nick of time!
Оказывается, мы здесь как раз вовремя!
Your family get killed, but you teleport out, just in the nick of time.
Твоя семья погибла, но ты телепортировалась как раз вовремя.
Показать ещё примеры для «как раз вовремя»...
advertisement
in the nick of time — в самый последний момент
Oh, just in the nick of time, huh?
Да, только в самый последний момент, а?
Just in the nick of time, as always.
В самый последний момент, как и всегда.
You caught me just in the nick of time.
Ты поймала меня в самый последний момент.
We got outta there in the Nick of time, man.
Мы выбрались оттуда в самый последний момент, старик.
He found her in the nick of time.
Он нашел ее в самый последний момент.
Показать ещё примеры для «в самый последний момент»...