in the lions — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the lions»

in the lionsв логове льва

# I was raised in a lion's den
# Я выросла в логове льва
Graffiti in a lion's den?
Граффити в логове льва?
Had Daniels been defending Jesus in front of Pontius Pilate, worst-case scenario, he would've gotten his charges knocked down from king of the Jews to disorderly conduct, with credit for time served in the lion's den,
Случись ему защищать Иисуса перед Понтием Пилатом, в самом худшем случае, он бы изменил обвинения в именовании себя «царем евреев» за нарушение общественного порядка, с учётом времени, проведенного в логове льва, возможно, немного службы обществу.
And «Danny in the Lion's Den» sounds like the name of a picture book for slow, homeschooled kids.
А «Денни в логове льва» звучит как название книжки с картинками для недоразвитых детей.
Just dropped Ziva in the lion's den.
Я только что бросил Зиву в логово льва.
Показать ещё примеры для «в логове льва»...

in the lionsв пасти льва

— Hate to stick my head in the lion's mouth, but I gotta ask:
— Ненавижу класть свою голову в пасть ко льву, но вынужден спросить:
I can walk under a ladder, put my head in a lion's mouth.
Я могу ходить под лестницей, положить мою голову в пасть ко льву.
There's nothing in the lion's mouth.
— Его нет в пасти льва!
Had this been the real Ganesha, then you wouldn't have hidden it in the lion's mouth, along with your grandson.
Если бы это был оригинал, вы с вашим внуком не стали бы его прятать в пасти льва.
puts his head in the lions' den
Кладет его голову в пасти ко львам.
Показать ещё примеры для «в пасти льва»...