in the caravan — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the caravan»
in the caravan — в караваны
Did you travel around in caravans or something?
Вы путешествовали на караванах или на чем там?
I'm just having fun in the caravan.
Я просто веселюсь в караване.
I know about all kinds of people who've had very bad experiences in caravans.
Я знаю разных людей, с которыми происходили ужасные вещи в караванах.
If you find yourself in a high-speed pursuit while driving in a caravan, you don't always have to be faster than the cops.
Если начинается гонка преследования, пока вы движетесь караваном, вам не всегда нужно быть быстрее полицейских.
Are you guys in this caravan too?
Вы тоже в этом караване?
Показать ещё примеры для «в караваны»...
advertisement
in the caravan — в фургоне
He lives in a caravan in deep space.
Он живет в фургоне в глубоком космосе.
Well, yeah, I mean, I found it in the caravan a while back.
Ну, я нашла их недавно в фургоне.
And our assignations in the caravan.
И наших свиданиях в фургоне.
Lives in a caravan, edge of the woods.
Живет в фургоне на опушке леса.
That is the one advantage of living in a caravan.
Это Одно из преимуществ жизни в фургоне.
Показать ещё примеры для «в фургоне»...
advertisement
in the caravan — в трейлере
Have you ever stayed in a caravan?
Вы когда-нибудь жили в трейлере?
— You have not seen any children in the caravan?
— Вы не видели никаких детей в трейлере?
Pixy has lived in the caravan since last winter and no one has seen him.
Пикси жил в трейлере всю зиму и его никто не заметил.
Now Jack's gone, there'll be more room in the caravan.
Джек пропал, и теперь в трейлере станет побольше места.
He'll have to move to America and live in a caravan with his mother, where they'll have big-foreheaded children with very small hands.
Ему придется уехать в Америку и жить там в трейлере с мамашей, где у них родятся большелобые дети с маленькими ручками.
Показать ещё примеры для «в трейлере»...