in star — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in star»
in star — в звёздах
Their ancestors were once atoms made in stars then simple molecules, single cells polyps stuck to the ocean floor fish, amphibians, reptiles, shrews.
Когда-то их предками были атомы, рожденные в звездах, затем простые молекулы, клетки, полипы на океанском дне, рыбы, амфибии, рептилии, землеройки.
The most abundant atoms in the cosmos, apart from hydrogen are those most easily made in the stars.
Самые распространенные атомы в космосе, кроме водорода, это те, которые легче всего образуются в звездах.
I see you come here also, to lose yourself in the stars.
Вижу вы тоже ходите сюда, затеряться в звездах.
It burns in the stars, in the Cascade of Medusa herself.
Он выжжено в звездах, в самом Каскаде Медузы.
Hoyle knew that in stars like our sun, hydrogen turns into helium by a process called nuclear fusion.
Хойл знал это в звездах как наше Солнце, водород превращается в гелий процессом названным ядерным сплавом.
Показать ещё примеры для «в звёздах»...
in star — в звёздных
He bet me that Dustin Hoffman was in Star Wars.
Он поспорил со мной, что Дастин Хоффман играл в Звёздных Войнах.
Who did you bet was in Star Wars?
Кто по-вашему играл в Звёздных Войнах?
Dustin Hoffman in Star Wars?
Дастин Хоффман в Звёздных Войнах?
— I mean, Dustin Hoffman in Star Wars?
— Ну, Дастин Хоффман в Звёздных Войнах?
You dress up as a bear in Star Wars.
Ты был медведем в Звездных войнах.
Показать ещё примеры для «в звёздных»...
in star — в старз
No lawns in Stars Hollow, we had them taken out.
В Старз Холлоу нет лужаек, у нас их забирают.
Apparently, at one time, there were several streets named Constabulary Road in Stars Hollow.
Вероятно, в одно и то же время в Старз Холлоу было несколько улиц с таким названием.
My parents are looking for a place in Stars Hollow?
Мои родители присматривают дом в Старз Холлоу?
How about you tell your mom the truth and insist that she lets you play with the band and rehearse in Stars Hollow loudly as long as your schoolwork doesn't suffer?
Что, если ты расскажешь маме правду и добьешься, чтобы она позволила тебе громко репетировать в Старз Холлоу, если это не помешает твоей учебе?
Looks like high noon in Stars Hollow.
Похоже на «Ровно в полдень»* в Старз Холлоу. *фильм Ф. Циннемана
Показать ещё примеры для «в старз»...
in star — в стар
Like in Star Trek?
Типа как в Стар Треке?
I believe in a gender-blind society like in Star Trek, where women and men of all races and creeds work side by side as equals.
Я верю в общество которое слепо к половым различиям Как в Стар Треке,когда женщина и мужчина всех рас и вероисповеданий работают на равных бок о бок.
Like those doors in Star Trek — we've got them now!
Как те двери в Стар Треке — у нас теперь есть такие!
Yeah, you know, like in star trek, When you're in battle and you raise the shields?
Да, ну ты знаешь, как в Стар Треке, когда ты сражаешься и поднимаешь свой щит.
It's like as if the Klingons beat the Vulcans in Star Trek.
Это как если бы в Стар Треке Клингоны побили Вулканцев.
Показать ещё примеры для «в стар»...
in star — в старс
In Stars Hollow.
В Старс Халлоу.
I can neither confirm nor deny that your parents are looking for a place in Stars Hollow.
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть что твои родители подыскивают местечко в Старс Халлоу.
My parents are looking for a place in Stars Hollow? !
Мои родители ищут жилье в Старс Халлоу?
Mom, I've lived in Stars Hollow for 21 years.
Мам, я живу в Старс Халлоу 21 год.
Now, I know it's not actually in Stars Hollow, but it's right on the border.
Вообще конечно это не солвсем в Старс Халлоу, но это как раз за границей.