in my own bed — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in my own bed»
in my own bed — в своей кровати
I want to sleep in my own bed.
— Я хочу спать в своей кровати.
I can only sleep in my own bed.
Я могу спать только в своей кровати.
Yeah. I can't wait to sleep in my own bed again.
Не могу дождаться, чтобы поспать в своей кровати снова.
We're in our own bed, we're married, and we're afraid of getting caught?
Мы в нашей кровати, мы женаты и мы боимся, что нас поймают?
Get in your own bed.
— Иди к себе в кровать.
Показать ещё примеры для «в своей кровати»...
in my own bed — в своей постели
She should sleep in her own bed at night.
Она должна спать в своей постели.
You should sleep in your own bed, like other people.
Ты должна спать в своей постели, как другие люди.
All I wanted was to sleep in my own bed.
Я всего лишь хотел спать в своей постели.
To be honest, I rarely spend a night in my own bed anyway.
Честно говоря, я все равно не часто сплю в своей постели.
I'm upstairs sleeping in my own bed... and very peacefully, mind you.
Я был наверху, спал в своей постели, и очень крепко, чтоб вы знали!
Показать ещё примеры для «в своей постели»...
in my own bed — в собственной постели
At least I'll be sleeping in my own bed tonight.
Наконец-то, сегодня я буду спать в собственной постели.
That way, when you awake in the morning, you'll find yourself in your own bed as if nothing had happened... a new life awaiting you.
Таким образом, утром вы проснетесь в собственной постели, как будто ничего не произошло... открытым для новой жизни.
-...in my own bed tonight.
— в моей собственной постели.
Why can't I stay in my own bed? .
Почему нельзя было оставить меня в собственной постели?
I can't even sleep in my own bed anymore... unless you're in it. I mean, I need you to lie down with me.
Я больше не могу заснуть в моей собственной постели... пока ты не в ней. чтоб ты лежала со мной.