in my office — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in my office»
in my office — в моём офисе
We sort of started something in my office one day. We never finished.
Мы начали разговор еще в моем офисе, но так и не закончили.
Then one day in my office, Frank Lubner was there a pioneer in the industry, Smiley Coy I drank a light scotch and soda, and I began to cry.
Затем, однажды, в моём офисе, Фрэнк Любнер тогда был там пионер индустрии, Смайли Кой Я выпил лёгкое виски с содовой и начал плакать.
Would you care to wait in my office?
Не могли бы вы подождать в моём офисе?
And speaking of passes, sir, she threw one at me... right in my office almost before her hands got warm.
И если уж говорить, сэр, она набросилась на меня... прямо в моем офисе прежде, чем её руки согрелись.
I got one of these in my office.
В моем офисе тоже есть.
Показать ещё примеры для «в моём офисе»...
advertisement
in my office — в моём кабинете
You better wait in my office.
Подожди в моем кабинете.
When Sloss gets here, put him in my office and see that nobody gets to him. Yes, Paul.
Когда Слосс появится здесь, запри его в моем кабинете, и чтобы никто к нему не подходил.
In my office.
В моём кабинете!
Because at this moment, the captain of the Klingon ship is sitting right here in my office.
Почему нет? Потому что капитан клингонского корабля сидит сейчас в моем кабинете.
I must talk to you in my office now.
Я должен поговорить с вами в моём кабинете, сейчас.
Показать ещё примеры для «в моём кабинете»...
advertisement
in my office — в конторе
Come on, Williams ought to be in his office by now.
— Идем, Уильямс в это время уже у себя в конторе. — Ладно.
— This morning, my dear Sir, you were to have deposited a quite considerable sum in my office, your debt.
Сегодня утром, уважаемый, вы должны были рассчитаться с долгом у нас в конторе.
Depraved acts... that would occupy my mind... when I was back in my office seeing clients.
Да, словно я совершал нечто запретное и непристойное. А потом думал об этих непристойностях, когда принимал клиентов у себя в конторе.
In my office.
В конторе.
It's in his office, but he's busy.
Он в конторе и сейчас занят.
Показать ещё примеры для «в конторе»...
advertisement
in my office — зайду
I don't know, but he wants to see you in his office beforehand.
— Не знаю, но он хочет, чтобы ты зашел к нему.
I want to see you in my office after practice.
Зайди ко мне после тренировки.
No. Just that he wanted to talk to you in his office.
Нет, мистер Марроу, он просто просил вас зайти к нему.
I'll just be in my office getting... Getting ready.
Я только зайду к себе, чтобы собрать собрать оружие.
Can I see you in my office for a minute?
Зайдешь ко мне на минутку?
Показать ещё примеры для «зайду»...