in jail for the rest of your life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in jail for the rest of your life»
in jail for the rest of your life — в тюрьме до конца жизни
So the surviving kidnapper Will be in jail for the rest of his life.
Выживший похититель просидит в тюрьме до конца жизни.
What Perry Smith deserved was to rot in jail for the rest of his life.
То, что Перри Смит заслужил, это гнить в тюрьме до конца жизни.
Not because it's fair or because you owe me anything or because by tomorrow, I might be in jail for the rest of my life, but we save lives.
Не потому что так будет честно или ты мне должен, или из-за того, что завтра я могу оказаться в тюрьме до конца жизни, а из-за того, что мы спасаем жизни.
It's the story you spin in this town that counts, and I'm gonna keep spinning my story until Cleaver Greene is in jail for the rest of his life.
Имеет значение лишь то, что произнесено вслух, а я собираюсь рассказывать свою историю, пока Кливер Грин не отправится в тюрьму до конца жизни.
They can throw me in jail for the rest of my life, but I am never going to suck your balls, never! So there!
Они могут бросить меня в тюрьму до конца моей жизни, но я никогда не буду сосать яйца, никогда!