in ghosts — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in ghosts»
in ghosts — в призраков
Personally I do. And I feel sure that when you leave this theatre you too will believe in ghosts.
Лично я верю, и считаю что когда вы выйдете из кинотеатра, вы тоже будете верить в призраков.
If you believe in ghosts, you look through the red part of the viewer.
Если вы верите в призраков, смотрите через красную полосу.
If you do not believe in ghosts, you look throught the blue part.
Если же вы не верите в призраков, смотрите через голубую.
Hey! Do you believe in ghosts, Buck?
— Бак, ты веришь в призраков?
Do you believe in ghosts, Brigadier?
Ты веришь в призраков, Бригадир?
Показать ещё примеры для «в призраков»...
advertisement
in ghosts — в привидения
Doctor, do you believe in ghosts?
Доктор, вы верите в привидения?
Now do you believe in ghosts?
Сейчас ты веришь в привидения?
One other thing. Do you believe in ghosts?
Ты веришь в привидения?
— Sekar, do you believe in ghosts?
— Шекхар, ты веришь в привидения?
In ghosts...
В привидения.
Показать ещё примеры для «в привидения»...
advertisement
in ghosts — в привидений
Do you believe in ghosts?
Вы верите в привидений?
Only he said that people who believed in ghosts were still living in the Dark Ages.
Только он сказал, что люди, верящие в привидений, всё ещё живут в Тёмных Веках.
Do you believe in ghosts?
Ты веришь в привидений?
I just recently started believing in ghosts.
Я совсем недавно начал верить в привидений.
So, dad, you believe in ghosts?
Так, папа, ты веришь в привидений?
Показать ещё примеры для «в привидений»...
advertisement
in ghosts — в духов
Do you believe in ghosts?
Вы верите в духов?
Yes, I believe in ghosts.
Да, я верю в духов.
Do you believe in ghosts?
Ты веришь в духов?
— I don't believe in ghosts.
— Я не верю в духов.
I don't trust in ghosts.
Я не верю в духов.
Показать ещё примеры для «в духов»...
in ghosts — в приведения
I definitely believe in ghosts.
Я определенно верю в приведения.
I was talking about my wife, and how she believes in ghosts.
Я просто рассказывал про мою жену, и про то, что она верит в приведения.
Do you believe in ghosts?
Ты веришь в приведения?
'No, I don't believe in ghosts, they don't exist.'
'Нет, я не верю в приведения они не существуют.'
Do you believe in ghosts?
Bы верите в приведения?
Показать ещё примеры для «в приведения»...