in a wheelchair — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «in a wheelchair»

На русский язык «in a wheelchair» переводится как «в инвалидной коляске».

Варианты перевода словосочетания «in a wheelchair»

in a wheelchairв инвалидной коляске

Last week Number Fourteen was an old lady in a wheelchair.
На прошлой неделе Номером Четырнадцать была старушка в инвалидной коляске.
In a wheelchair I see you...
В инвалидной коляске вижу...
— Pearl in the wheelchair?
— Перл в инвалидной коляске?
— The man in the wheelchair.
— Человек в инвалидной коляске.
— Common sense and a guy in a wheelchair.
— Здравый смысл и старик в инвалидной коляске.
Показать ещё примеры для «в инвалидной коляске»...
advertisement

in a wheelchairв инвалидном кресле

You will be in a wheelchair.
Ты будешь в инвалидном кресле.
You better go back to that guy in the wheelchair.
Лучше вернись к тому парню в инвалидном кресле.
People think that life in a wheelchair must be the worst thing in the world.
— Люди думают, что нет ничего хуже, чем жить в инвалидном кресле.
The girl in the wheelchair?
Девушка в инвалидном кресле?
Hey, you can be in a wheelchair and still be a criminal.
— Штоки, можно быть в инвалидном кресле и быть преступником.
Показать ещё примеры для «в инвалидном кресле»...
advertisement

in a wheelchairв коляске

Why is she in a wheelchair?
А почему она в коляске?
You know that, um, that woman in the wheelchair?
Вы знаете... ту женщину в коляске?
I got our food back from a crazy nut in a wheelchair, Jansen.
А мне дал еды тот инвалид в коляске. Янсен.
Or last man in a wheelchair with no paint on him.
Или последнему воину в коляске без краски на нем.
Two-year-old and wife in a wheelchair.
Двухлетний ребенок и жена в коляске.
Показать ещё примеры для «в коляске»...
advertisement

in a wheelchairв кресле

The woman in the wheelchair.
Женщина в кресле?
The woman in the wheelchair in the back, boy.
Женщина в кресле там, сзади!
Her only other relative was an aunt in a wheelchair.
Ее родственником была только тетка в кресле.
But, Artie, how did you even know about the bomb being in the wheelchair?
Арти, как ты вообще узнал про бомбу в кресле?
Actually, the... the guy in the wheelchair.
А что насчёт мужчины в кресле?
Показать ещё примеры для «в кресле»...

in a wheelchairинвалид

Good thing as you're in a wheelchair.
— Мне повезло еще, что я инвалид. — Почему?
— You're in a wheelchair.
— Вы инвалид?
He's in a wheelchair.
Он инвалид.
he's in a wheelchair.
он инвалид... да, я знаю.
How you have a son who's retarded, or in a wheelchair or something.
Что у тебя есть умственно отсталый сын, инвалид или типа того.
Показать ещё примеры для «инвалид»...

in a wheelchairв кресле-каталке

Vanda in a wheelchair!
Ванда в кресле-каталке!
Wife was in a wheelchair.
Жена была в кресле-каталке.
The man is in a wheelchair.
Мужик же в кресле-каталке.
— You pretended to burn Freddie Lounds in a wheelchair to flush me out.
Вы сделали вид, что сожгли Фредди Лаундс в кресле-каталке, чтобы выманить меня.
Homeless guy in a wheelchair.
Бездомный в кресле-каталке.
Показать ещё примеры для «в кресле-каталке»...

in a wheelchairприкована к инвалидному креслу

My other sister is in a wheelchair.
А моя вторая сестра прикована к инвалидному креслу.
She could very well be in a wheelchair for the rest of her life, yes.
Да, она вполне может оказаться прикована к инвалидному креслу до конца жизни.
Peggy O'Dell was in a wheelchair but she ran in front of a truck.
Пэгги О'Делл была прикована к инвалидному креслу, но тем не менее выбежала перед грузовиком.
Quinn's in a wheelchair, but her rehab's going well, partly because Joe's been going with her.
Квинн прикована к инвалидному креслу, но ее реабилитация идет довольно хорошо, отчасти потому что Джо находился с ней.
And in a wheelchair.
Он прикован к инвалидному креслу.
Показать ещё примеры для «прикована к инвалидному креслу»...