in a chaotic — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in a chaotic»

in a chaoticв хаосмосе

There might be something in chaotic space that reacts with DNA-— alters it.
В хаосмосе может быть что-то, что реагирует с ДНК, изменяя ее.
It may be natural-— a star or quasar that has managed to survive in chaotic space.
Он может быть естественным: звезда или квазар, который смог выложить в хаосмосе.
You believe somebody lives here, in chaotic space?
Вы думаете, что кто-то живет здесь, в хаосмосе?
The longer we're in chaotic space, the longer we're exposed to these unknowns.
Чем дольше мы в хаосмосе, тем дольше мы подвержены этим неизвестностям.

in a chaoticв смутные

In chaotic time we are in need of heroes.
В смутные времена нам нужен герой!
Eating rice is a must in this chaotic time.
В смутные времена кушать надо хорошенько!

in a chaoticпо хаотичной

We live in a chaotic, confusing world.
Мы живем в хаотичном, сложном мире.
It struggles outward in a chaotic zigzag pattern that scientists called the random walk.
они рвутся наружу по хаотичной, зигзагообразной траектории, которую ученые называют случайным блужданием.

in a chaotic — другие примеры

I was in a chaotic, spiritual state inside.
Душа была в смятении.
You think this could risk your sanity. But your sanity won't do you any good if we remain in chaotic space.
Ты думаешь, что рискуешь сознанием, но от него не будет прока, если мы не выберемся из хаосмоса.
Should our freedom just be a matter of probabilities, just some random swerving in a chaotic system?
Неужели наша свобода это только вопрос вероятностей, произвольного движения в хаотической системе?
I don't work in the chaotic way you choose.
Не сваливай на меня вину за бардак, который ты сам устроил.