improve things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «improve things»

improve thingsулучшить положение вещей

I want to improve things.
Я хочу улучшить положение вещей.
Improve things, yes, that's good!
Улучшить положение вещей, да, это хорошо!
Well where I grew up, the Zombie Apocalypse only improved things.
Там, где я вырос, Зомби апокалипсис только бы улучшил положение вещей.
advertisement

improve thingsулучшить ситуацию

We want to improve things.
Мы хотим улучшить ситуацию.
I guess I'm just excited about the new year, looking for ways to improve things.
Я думаю я просто рад новому учебному году и смотрю как бы улучшить ситуацию
And the war hasn't improved things.
И война не улучшила ситуацию.
advertisement

improve thingsчто-нибудь улучшить

— They were intended to improve things.
Особенно раз они, предположительно, намеревались улучшить все для всех. Да.
I'm trying to improve things.
Я пытаюсь улучшить все.
— This would improve things?
Это может что-нибудь улучшить?
advertisement

improve thingsулучшить дело

Maybe my hat will improve things.
Может быть моя шляпа улучшит дело.
What we have been doing, does it really help to improve things?
То, что мы делаем, неужели это действительно помогает улучшить дело?

improve thingsвсё исправлю

I would like to improve things between us.
Я бы хотела исправить отношения с ним.
I will improve things.
Если меня изберут, я все исправлю.

improve things — другие примеры

They lose their motivation and their reason to improve things because their lives are already perfect.
И в результате они теряют мотивацию к совершенствованию. Они уже достигли совершенства.
We may be able to improve things, but you should be prepared for the possibility that things could get worse.
Лобная доля все усложняет. Возможны улучшения, но вы должны готовить себя к тому, что все может ухудшиться.
I've got a lot of ideas how to improve things around here.
У меня полно задумок, как можно улучшить мотель.
He's improved things quite a bit.
Всё понемногу налаживается.
Why don't we look over Pierce's changes and see if they improve things?
Почему бы нам не изучить поправки Пирса и посмотреть, не изменилось ли что-то в лучшую сторону?
Показать ещё примеры...