if you want to talk to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if you want to talk to»

if you want to talk toесли вы хотите поговорить с

If you want to talk to her...
Если вы хотите поговорить с ней...
If you want to talk to a detective, have a seat.
Если вы хотите поговорить с детективом, присядьте.
Now, if you want to talk to Deputy Chief of organized crime Billy Neff and have him storming down your office, exercise your right to fight this.
Но, если вы хотите поговорить с заместителем по вопросам организованной преступности, Билли Нэффом, и получить от него нагоняй, то воспользуйтесь своим правом.
If you want to talk to the doctor, you know where he is.
Если вы хотите поговорить с врачём, вы знаете, где он.
Excuse me, coach, if you want to talk to Gale here, I'll just...
Извините, тренер, если вы хотите поговорить с Гейлом, я просто ...
Показать ещё примеры для «если вы хотите поговорить с»...
advertisement

if you want to talk toесли захочешь поговорить

If you want to talk to me in private, you can do, OK?
Если захочешь поговорить наедине, хорошо?
You know, if you want to talk to me, you give me a call.
Знаешь, если захочешь поговорить со мной, позвони мне.
I think you are. And I'm here if you want to talk to anyone.
Думаю, ты справишься, Лани, и если захочешь поговорить, я всегда здесь.
If you want to talk to me, I'll be outside.
Если захочешь поговорить, я буду снаружи.
Bud, if you want to talk to her, you can meet us over there.
Друг, если захочешь поговорить с ней, ты сможешь найти нас там.
Показать ещё примеры для «если захочешь поговорить»...
advertisement

if you want to talk toчтобы поговорить с

You only got about five minutes left if you want to talk to the Wolfman.
У тебя осталось пять минут, чтобы поговорить с Вульфманом.
He made it clear that if I wanted to talk to Asher again, I'd have to wade through his lawyers.
Он ясно дал понять, что, чтобы поговорить с Эшером снова, мне придётся одолеть его адвокатов.
It's that we were wondering if you wanted to talk to us. About what?
Мы хотели узнать, хочешь ли ты поговорить с нами.
My mother spent her life in the kitchen, so if I wanted to talk to her, that's where I had to go.
Моя мать провела всю жизнь на кухне, и если мне надо было поговорить с ней я шла туда.
If you want to have your people visit my farm, if you want to talk to my employees, you feel free-— you don't even have to get a warrant-— but I will not sit here and listen to one more word of this woman's nonsense.
Если хотите, присылайте своих людей на ферму, пусть поговорят с моими работниками, пожалуйста... можете даже ордер не получать... но я не собираюсь сидеть тут и выслушивать вздор этой женщины.
Показать ещё примеры для «чтобы поговорить с»...
advertisement

if you want to talk toхочет ли она говорить с тобой

If you want to talk to me, come home.
— И ты! — Если хочешь говорить со мной, вернись домой.
And then we'll see if they want to talk to the press.
И потом посмотрим, хотят ли они говорить с прессой.
If you want to talk to me, talk to me with useful stuff, okay?
Хочешь говорить со мной, говори тем, что понятно, ок?
If you want to talk to me, you're going to tell me the truth!
Если ты хочешь говорить со мной, ты скажешь мне правду!
I'll see if she wants to talk to you.
Я узнаю, хочет ли она говорить с тобой.