if you see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if you see»

if you seeесли бы ты видел

On my hands, no, but elsewhere... My God! If you saw it!
На руках -— нет, но в других местах... если бы ты видел!
If you saw what people wear over there, you would be ashamed of our clothes.
ЕСЛИ БЫ ТЫ ВИДЕЛ, КАК ТАМ ЛЮДИ ОДЕВАЮТСЯ И СРАВНИЛ С ТЕМ, КАК ОДЕВАЕМСЯ МЫ
If you saw the way I chained it up, you wouldn't worry.
Если бы ты видел, как я его упаковал, ты бы не беспокоился так.
You'd wonder even more if you saw the pictures of Mars that we saw last night.
Вам было бы ещё интересней, если бы вы видели показанные нам вчера снимки Марса.
If you saw the people working at my father's office..
Если бы вы видели, людей, работающих в офисе моего отца..
Показать ещё примеры для «если бы ты видел»...

if you seeесли увидите

If you see Judge Ringfield tell him his son....
Если увидите судью Рингфилда, скажите, что его сын...
If you see Frankie Cole, tell him to call in.
Если увидите Френки Кола, скажите ему, чтобы позвонил.
If you see anybody coming, yell like you did before.
Если увидите, что кто-то идет, кричите как в тот раз.
If you see him, tell him he better run away, or else!
Если увидите его, передайте, пусть лучше бежит, а не то!
If you see or hear anything unusual, I want you to be sure to report it to me.
Если увидите, или услышите что-то странное, непременно сообщите мне.
Показать ещё примеры для «если увидите»...

if you seeвы понимаете

It seems a little like prying if you see what I mean.
Это немного похоже на подглядывание. Вы понимаете, о чем я.
And, indeed, we rob chance itself, therefore of the element of chance which, if you see what I mean must seem a solution of quite impregnable logic.
И наоборот, отвергая саму случайность, в связи с этим элемент случайности, как вы понимаете, должен казаться основанным на неопровержимой логике.
Activated the force wall, and generated an atmosphere inside the force wall so the repair team could work in a vacuum without spacesuits, 'cause it wasn't a vacuum any more, if you see what I mean.
Поставили силовое поле и загнали внутрь воздух. Так что ремонтники смогли работать в вакууме без скафандров. Потому что там больше не было вакуума, понимаешь?
If you see what I mean, Mr. Rogers.
Убийство... понимаете о чем я, мистер Роджерс?
If you see what I mean. I mean, a murderer.
Понимаете к чему я клоню?
Показать ещё примеры для «вы понимаете»...

if you seeесли он заметит

If he sees us, we're just taking the air.
Если он заметит нас, то мы просто гуляем.
If he sees you, he'll go away.
Если он заметит тебя, то уйдет.
If she sees them, she'll take them away.
Если она их заметит, то заберет.
Why did you come here if you saw them?
Раз ты их заметил, зачем пришёл?
If he sees the slightest sign of a search, he'll detonate that charge!
Если он заметить малейший признак поисков, он взорвет заряд!
Показать ещё примеры для «если он заметит»...