if we make — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «if we make»

if we makeесли делать его из

He used to hit me on the hands with a yardstick if I made a mistake... playing the piano.
И он бил меня по рукам, если я делал малейшую ошибку в игре на пианино.
I don't care if they make your ankles or your knees or your earlobes look fat.
Мне безразлично, делают ли они твои лодыжки или колени или мочки ушей толстыми.
If you make a mistake, get all tangled up, just tango on.
Если Вы делаете ошибку, все запутанно, только танго.
You're gonna tell me he'll give a damn... .. about what you do to him if he makes it out of there alive?
Вы собираетесь обвинить его, за то, что он делает там, и до сих пор еще жив?
From a distance, the city looks as if they make science and invention their profession.
Издалека, город смотриться, как они делали науку и свои изобретения
Показать ещё примеры для «если делать его из»...

if we makeесли я сделаю

I want a woman to myself, one who takes me as I am, and I will succeed if I make you my wife.
Я хочу женщину для себя, такую, которая смогла бы принять меня таким, какой я есть. И я добьюсь своего, если я сделаю тебя своей женой.
Now, you ask me to believe that if I make a choice other than the one that appears in your history books then your past will be irrevocably altered.
И теперь вы хотите убедить меня, что если я сделаю выбор, отличный от данного, его последствия появятся в Ваших учебниках по истории, что Ваше прошлое необратимо изменится?
— Do you mind if I make some coffee?
— Не возражаешь, если я сделаю кофе?
If I make one exception, I'll have to make a thousand.
Если я сделаю одно исключение, мне придется сделать тысячу.
If I make another step,
Если я сделаю шаг, то я окажусь там
Показать ещё примеры для «если я сделаю»...

if we makeесли я заставила

If I made you suffer it did not want to.
Если я заставила тебя страдать то не хотела этого.
I understand... and I'm sorry if I made you uncomfortable.
Понимаю... прости, если я заставила тебя почувствовать себя неудобно.
If you make me come up for you, you will die very slowly, And very painfully.
Если вы заставите меня подниматься к вам, вы умрете очень медленно и очень мучительно.
I don't remember if they made me sign or not...
Не знаю, заставили они меня поставить подпись или нет.
If you make me wait for an hour, I will lay hands on himself.
Если ты заставишь меня ждать целый час, я руки на себя наложу.
Показать ещё примеры для «если я заставила»...

if we makeесли я стану

If it makes you feel any better, I won't be having my dream Thanksgiving either.
Если тебе станет лучше у меня тоже не будет идеального дня Благодарения.
But then it's no great deed on his part if you make them weak.
Не такое уж великое дело, если они и станут слабее.
If it makes anybody feel better, forget the thing and we'll just do the gift.
Если кому-то станет от этого легче, то забудьте об этом что-то... и мы просто подарим подарок.
If it makes you feel better, he suffered a lot.
Если вам станет от этого легче, он очень мучился.
If we make a combined approach, we could get more than 4,000 out, mine and yours. Oskar...
Если мы станем сотрудничать... мы сможем вывезти тысячи четыре.
Показать ещё примеры для «если я стану»...