if i hurt — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «if i hurt»
if i hurt — если ты ранишь
Look, but if you hurt her...
Но если ты ранишь ее...
And if you hurt him, you have to kill me, Rick!
И если ты ранишь его, тебе придётся убить меня, Рик!
If you hurt her again, I'll kill you.
Если ты ранишь ее снова, Я убью тебя.
I don't want to have to hurt you, but if you hurt me...
Я не хочу причинять тебе боль, но если ты ранишь меня...
Even if it hurts someone else.
Даже если это ранит кого-то другого.
Показать ещё примеры для «если ты ранишь»...
advertisement
if i hurt — если будет больно
Tell me if it hurts.
Скажешь, если будет больно.
Just squeeze that clicker if it hurts.
— Просто нажми этот кликер, если будет больно.
Twayne, just blink if it hurts, buddy.
Твэйн, дружище, просто моргни, если будет больно.
If I hurt you, let me know.
Если будет больно, дай мне знать.
If it hurts, you can squeeze my hand, hard as you want.
Если будет больно, ты можешь сжать мою руку, так сильно, как захочешь.
Показать ещё примеры для «если будет больно»...
advertisement
if i hurt — если ты обидишь
If you hurt her, I will let myself die and then I will haunt you.
Если ты обидишь ее, я умру и буду посещать тебя.
If you hurt Claire...
Если ты обидишь Клэр...
If you hurt Sara...
Если ты обидишь Сару...
— If you hurt her...
— Если ты обидишь ее...
If you hurt her, if you even touch her-
Если ты обидишь её, если ты только тронешь её...
Показать ещё примеры для «если ты обидишь»...
advertisement
if i hurt — если ты навредишь
If you hurt him...
Если ты навредишь...
If you hurt Gaius... ..I will kill you.
Если ты навредишь Гаюсу... ..я тебя убью.
If you hurt him...
Если ты навредишь ему...
If you hurt anyone here, Daisy will never forgive you.
Если ты навредишь кому-нибудь, Дейзи никогда не простит тебя.
It's still bad if you hurt plants
И очень плохо — если ты навредишь растениям!
Показать ещё примеры для «если ты навредишь»...
if i hurt — если я причинила тебе боль
So if you thought that something... that there could be something between us and if I hurt you, I apologise.
Так что если ты думал... что между нами что-то может быть и если я причинила тебе боль, то извини меня.
I'd be truly sorry if I hurt you.
Мне действительно очень жаль, если я причинила тебе боль.
Look, I'm sorry if I hurt you.
Мне очень жаль, если я причинила тебе боль.
I'm sorry if I hurt you in all of this.
Мне жаль, если я причинила тебе боль из-за всего этого.
I still think you're a pain in the ass with a God complex, and I'll kill you if you hurt her, but I'm glad she has you.
Я все еще думаю, что ты заноза в заднице с комплексом Бога, и я тебя прикончу, если ты причинишь ей боль, но я рада, что ты у нее есть.
Показать ещё примеры для «если я причинила тебе боль»...
if i hurt — если ты сделаешь ей больно
Oh, but for the record, if you hurt her, I will crush your scones.
Но, на всякий случай: если ты сделаешь ей больно, я тебя раздавлю.
— If you hurt her...
— Если ты сделаешь ей больно ...
I may not have lived up to your expectations, but if you hurt her,
Я, возможно, не оправдал твоих ожиданий, но если ты сделаешь ей больно
I'm sorry if I hurt you.
Прости, если сделала тебе больно.
And i'm sorry if i hurt you In any way.
Прости, если сделала тебе больно.
Показать ещё примеры для «если ты сделаешь ей больно»...
if i hurt — если ты тронешь
If you hurt Lauren, I will hunt you down.
Если тронешь Лорен, я тебя уничтожу.
If you hurt him, one second later, you stop breathing.
Если тронешь его, через секунду уже будешь мертв. Ты понимаешь это?
i'm your friend. if you hurt lana, it'll destroy you.
Я твой друг. Если тронешь Лану, я уничтожу тебя
Kubichek, if you hurt her I swear I'm...
Если тронешь её, клянусь, я...
If you hurt her, I'll kill you.
Если тронешь её, я тебя убью.
Показать ещё примеры для «если ты тронешь»...
if i hurt — если ты причинишь ей вред
But if you hurt him, you hurt this whole family.
Но если ты причинишь вред ему, ты причинишь вред всей семье.
If you hurt that girl, Tillman, I swear to God...
Если ты причинишь вред этой девочке, Тиллман, я клянусь Богом...
Yeah, well, I wouldn't make that same mistake again, especially if you hurt Castle.
Да, я не должен повторять те же ошибки Особенно, если ты причинишь вред Каслу.
— If you hurt her, I swear...
— Если ты причинишь ей вред, клянусь...
If you hurt her...
Если ты причинишь ей вред...
Показать ещё примеры для «если ты причинишь ей вред»...
if i hurt — если я задел
If I hurt your feelings...
— Если я задел твои чувства...
Sorry if I hurt her feelings, but she's a legitimate source.
Эй, мне жаль, если я задел чувства твоей подружки, но она — хороший источник.
If I hurt your feelings, I'm sorry.
Если я задел твои чувства, извини меня.
Look, I-I'm sorry if I hurt you, Sharee,
Слушай, мне жаль если я задел тебя, Шери,
Sheldon, I-I'm sorry if I hurt your feelings.
Шелдон, извини, если я задел твои чувства.
Показать ещё примеры для «если я задел»...
if i hurt — если ты что-то сделаешь
If you hurt Elena...
Если ты что-то сделаешь Елене...
It doesn't matter, and just so you know, even if Klaus is free, if you hurt Davina in any way...
Без разницы, и чтоб ты знала, даже если Клау на свободе, если ты что-то сделаешь Давине.
What if... what if I hurt him the way I got hurt?
Что, если... если я сделаю с ним тоже самое, что и сделали со мной?
If you hurt them, I swear I--
Если ты что-то с ними сделаешь, я клянусь ...
I swear, if you hurt him...
Я клянусь, если вы что-то с ним сделаете...
Показать ещё примеры для «если ты что-то сделаешь»...