icecap — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «icecap»
/ˈaɪsˌkæp/Варианты перевода слова «icecap»
icecap — ледник
Such plants could be seeded on the vast expanse of the Martian polar icecaps taking root, spreading, giving off oxygen darkening the surface, melting the ice and releasing the ancient Martian atmosphere from its long captivity.
Такие растения можно будет посеять на обширных пространствах марсианских ледников, чтобы они укоренялись, размножались, выделяли кислород, затемняли поверхность, растапливая лёд и высвобождая древнюю атмосферу Марса из долгого плена.
That's right, the atlantic coast. It moved inland, after the icecaps melted in 2330.
Да, не берегу Атлантического океана — после таяния ледников в 2330 году, береговая линия немного сместилась.
The icecaps are melting.
Ледники тают.
So he can remove that polar icecap you got wedged up your butt.
Чтобы он смог удалить тот полярный ледник, который втиснут в вашу задницу.
icecap — другие примеры
There are polar icecaps, drifting white clouds raging dust storms, seasonally changing patterns even a 24-hour day.
Там есть полярные шапки льда, плывущие белые облака, яростные песчаные бури, смена времен года, даже 24-часовой день.
To vaporize the icecaps, we must heat them preferably by covering them with something dark to absorb more sunlight.
Чтобы ледяные покровы начали таять, мы должны нагреть их предварительно закрыв чем-нибудь тёмным, чтобы поглощалось больше света.
We might, then, want to carry the liberated water from the melting polar icecaps to the warmer equatorial regions.
Мы, быть может, захотим перенести воду с тающих полярных покровов в более тёплые экваториальные регионы.
The scorching heat has melted the polar icecaps... Causing floods of biblical proportion.
Палящее Солнце уже растопило полярные ледяные шапки, что вызвало всемирное наводнение в библейских масштабах.
I'm here with my sister because he's up in the North Pole dealing with the whole icecap situation.
Я пришла с сестрой. Мой жених на северном полюсе, борется там с таянием ледников.