i would like to request — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i would like to request»
i would like to request — я хотела бы попросить
I would like to request a duty assignment.
Я хотела бы попросить назначить мне обязанности.
I would like to request a 55-day recess.
Я хотела бы попросить перерыв на 55 дней.
I'd like to request a roommate-— blair waldorf.
Я хотела бы попросить, чтобы моей соседкой была Блэр Уолдорф
I'd like to request a five-minute recess.
Я хотела бы попросить пятиминутный перерыв.
I would like to request a continuance before sentencing.
Я бы хотела попросить отсрочки перед вынесением приговора.
Показать ещё примеры для «я хотела бы попросить»...
i would like to request — я хотел бы просить
I know this is all very untoward, but I would like to request the privilege of speaking to Miss Bennet.
Я знаю, это неприлично, но я хотел бы просить права поговорить с Мисс Беннет.
I'd like to request that Starfleet keep her program running for as long as this research facility exists.
Я хотел бы просить Звёздный Флот оставить её программу работающей, пока существуют этот исследовательский центр.
We would like to request an audience with King Ezekiel.
Мы хотели бы просить об аудиенции с королем Иезекиилем.
I'd like to request a recess.
Я бы хотел просить о перерыве.
I would like to request that we make a stop.
Я хотел бы просить чтобы мы сделали остановку.
Показать ещё примеры для «я хотел бы просить»...
i would like to request — я прошу
Your honor, I would like to request a private meeting.
Ваша честь, я прошу личной беседы...
Your Honor, I'd like to request a recess to confer with plaintiff counsel.
Ваша Честь, я прошу перерыв для переговоров с адвокатом истца.
Your honor, I'd like to request a brief recess.
Ваша честь, я прошу небольшой перерыв.
~ And, sir, I'd like to request an immediate transfer back to Wangaratta.
— И ещё, сэр, я прошу срочного перевода обратно, в Вангаратту.
(Bridget) I'd like to request a continuance to enter new evidence.
Я прошу отсрочки, чтобы предоставить новые улики.
Показать ещё примеры для «я прошу»...
i would like to request — я бы хотела запросить
I'd like to request a hip replacement:
Я бы хотел запросить трансплантацию бедра.
I'd like to request the case file for my divorce.
Я бы хотел запросить документы дела по своему разводу.
I would like to request conference in chambers.
Я бы хотела запросить совещание в кабинете судьи.
I'd like to request a temporary stay in this matter.
Я бы хотела запросить временную отсрочку в этом деле.
I'd like to request a psychiatric evaluation.
Я также хотела бы запросить психиатрическую экспертизу.
Показать ещё примеры для «я бы хотела запросить»...