i woke up in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i woke up in»
i woke up in — я просыпаюсь
Every time we sleep together, I wake up in the morning alone.
Каждый раз, когда мы спим вместе, я просыпаюсь одна.
Man, I wake up in the morning and I want it to be you there so badly.
Чёрт, каждое утро, когда я просыпаюсь, я так хочу, чтобы ты была рядом.
I wake up in the morning and I want it to be you there so badly.
Чёрт, каждое утро, когда я просыпаюсь, я так хочу, чтобы ты была рядом.
When I wake up in the morning, when I go to bed at night, there you are.
Когда я просыпаюсь утром, когда ложусь ночью в постель, ты рядом.
I love having you here when I wake up in the morning.
Мне нравится, что когда я просыпаюсь, ты рядом.
Показать ещё примеры для «я просыпаюсь»...
i woke up in — я проснулся в
I woke up in a protection hatch.
Я проснулся в защитном люке.
My dear Marie, when I woke up in my hotel room last night, — — I went over to the window.
Моя дорогая Мария, когда вечером я проснулся в своем номере, я подошел к окну.
But I woke up in the Hudson River in a sack!
Но я проснулся в Гудзоне в мешке!
This morning, I woke up in a butcher shop.
Сегодня утром я проснулся в лавке мясника.
And I touch you anyway... right on your ankle, and your skin is so soft that I wake up in sobs, all right?
Но я всё равно прикоснулся к тебе. Кожа у тебя была такой мягкой, что я проснулся в рыданиях.
Показать ещё примеры для «я проснулся в»...
i woke up in — я очнулась в
When I woke up in the hospital...
Когда я очнулась в больнице...
Next thing I knew, I woke up in the hospital.
Следующее, что я помню, я очнулась в больнице.
All I remember is I woke up in the hospital in Grozny two weeks after the blast.
Все что я помню, Это как я очнулась в госпитале в Грозном через две недели после взрыва.
Maybe this is why I woke up in 2004.
Может быть, поэтому я очнулась в 2004 году.
And, um, then one morning, I woke up in the hospital.
И, эм.., однажды утром, я очнулась в больнице.
Показать ещё примеры для «я очнулась в»...
i woke up in — я просыпаюсь утром
I wake up in the morning, get dressed, drive myself to work, put on a name tag, take my brain out of my skull, and place it in a drawer.
Я просыпаюсь утром, одеваюсь, еду на работу, надеваю табличку с именем, отключаю мозг, запираю его в шкафчик.
When I wake up in the morning and I look over and I see my wife, that gives me the sense of purpose.
Когда я просыпаюсь утром, открываю глаза и вижу жену, это придаёт моей жизни смысл.
I want you there when I go to sleep at night, and I want you there when I wake up in the morning.
Я хочу, чтобы ты была там, когда я иду спать ночью, и я хочу, чтобы ты была там, когда я просыпаюсь утром.
I wake up in the morning and I barely recognize the woman I see looking back at me in the mirror.
Я просыпаюсь утром и едва могу узнать женщину, которая смотрит на меня из зеркала.
You are the first thing that I think about when I wake up in the morning.
Ты первая вещь, что я думаю о когда я просыпаюсь утром.
Показать ещё примеры для «я просыпаюсь утром»...
i woke up in — ты проснёшься утром
Son, when you wake up in the morning, kill a Turk, but then take a rest.
Сын, когды ты проснёшься утром убей Турка, а затем отдохни.
You wake up in the morning, we look at the evidence, we come up with a game plan.
Ты проснешься утром, мы посмотрим на улики, мы разработаем план.
Your car will be there when you wake up in the morning.
Твоя машина будет стоять здесь, когда ты проснешься утром.
Where else would you wake up in the morning and matter?
Где ещё ты проснёшься утром и будешь что-то значить?
I'll be out before you wake up in the morning, I promise.
Я уйду до того как ты проснёшься утром, я обещаю.
Показать ещё примеры для «ты проснёшься утром»...
i woke up in — я оказалась в
I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up and I woke up in someone else's body.
Я думала, что сразу попаду на небеса, но произошла небольшая путаница и я оказалась в чужом теле.
I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up, and I woke up in someone else's body.
Я думала, что попаду прямо в рай, но произошла небольшая путаница и я оказалась в чужом теле.
I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up, and I woke up in someone else's body.
Я думала, что попаду прямо в рай, но произошла небольшая путаница, и я оказалась в чужом теле.
Je pensais aller droit au paradis, mais il y a une erreur, and I woke up in someone else's body.
Я думала, что попаду прямо в рай, но произошла небольшая путаница, и я оказалась в чужом теле.
I'll win either way, and when I do, you might not like the Gravity Falls you wake up in.
Я выиграю любым способом, и когда я сделаю это, тебе не понравится Гравити Фолс, в котором ты окажешься.
Показать ещё примеры для «я оказалась в»...