i was glad to see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i was glad to see»

i was glad to seeрад видеть

I am glad to see you, Lord Shawl.
Рад видеть вас, лорд Глюк.
I am glad to see the princess is well.
Рад видеть принцессу в добром здравии.
I am glad to see you safe and well, madam.
Рад видеть вас в добром здравии, мадам.
I am glad to see you are in good health.
Рад видеть вас в добром здравии.
I am glad to see you have an appetite, Victoria.
Рад видеть у тебя такой аппетит, Виктория.
Показать ещё примеры для «рад видеть»...
advertisement

i was glad to seeя рад

I am glad to see you well, Dane.
Я рад Датчанин, что ты выздоровел.
I am glad to see you looking so rested this morning.
Я рад, что вы выглядите таким отдохнувшим, Гастингс.
Well, I am glad to see that the trust works both ways.
Что ж, я рад, что с доверием у нас всё в порядке.
I am glad to see our nation is not to be left behind.
Я рад, что Англия тоже не отстает.
Well, I'm glad to see you get rid of that ghost.
Я рад, что ты избавился от этого призрака.
Показать ещё примеры для «я рад»...
advertisement

i was glad to seeприятно видеть

Sometimes I'm glad to see her happy just because she thinks I love her.
И приятно видеть её счастливой тем, что она так верит в мою любовь.
I'm glad to see that you allow yourself some comforts.
Приятно видеть, что вы не против некоторых удобств.
I'm glad to see you've got your strength back.
Приятно видеть, как вы набираетесь сил.
I'm glad to see you're not totally dim.
Приятно видеть, что ты не совсем тупой.
I'm glad to see you wearing it.
Приятно видеть, что ты его носишь.
Показать ещё примеры для «приятно видеть»...
advertisement

i was glad to seeя очень рад видеть

I told him that I was glad to see him... and that I loved him.
Сказал ему, что очень рад его видеть... и что я люблю его.
I'm glad to see you well, good Master Robert Shallow.
Очень рад видеть вас в добром здоровье, дорогой мистер Роберт Шеллоу.
I was glad to see you. Yes.
Очень рада была видеть тебя на спектакле.
Besides, I'm glad to see you, you know?
К тому же, я очень рад тебя видеть.
I'm glad to see you.
Я очень рад вас видеть.
Показать ещё примеры для «я очень рад видеть»...

i was glad to seeя очень рад

I am glad to see my merits acknowledged.
Я очень рад, что моя работа оценена...
I'm glad to see that because the rightful owner of this cross won't press charges if you give it back.
Я очень рад. Владелец не подаст на тебя в суд, если ты добровольно вернешь крест.
Because you're smiling... I'm glad to see that.
Я очень рад, что ты улыбнулась.
We're glad to see you back.
Мы очень рады, что ты вернулась.
I'm glad to see you.
Очень рада.
Показать ещё примеры для «я очень рад»...

i was glad to seeя рад слышать

I'm glad to see you're moving' on with your life, too.
Я рад слышать, что твоя жизнь тоже цветёт и пахнет.
(laughs) I'm glad to see my reputation's still intact.
Я рад слышать, что моя репутация не пострадала.
I'm glad to see you overcame your hesitation.
Рад слышать, что ты преодолел свою нерешительность.
I'm glad to see you're doing all right.
рада слышать что ты в порядке.
I'm glad to see your Yiddish lessons are paying off.
Рад слышать что твои уроки идиша приносят плоды.

i was glad to seeя рад нашей встрече

But now I'm glad to see you.
Но встрече с тобой всё же рад.
I'm glad to see you.
Рад встрече.
But I was glad to see you.
Но я была рада встретить тебя.
I'm glad to see you!
Я рада тебя встретить!
Okay, then I'm glad to see an old pal too.
Что ж, я рад нашей встрече.