i used to go — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i used to go»

i used to goя ходил

We used to go to Asakusa to eat Sushi.
Мы ходили в Асакусу поесть суши.
We used to go hunting, fishing...
Мы ходили на охоту и рыбалку...
This is where we used to go to make out.
Вот сюда мы ходили обжиматься.
Hey, what was the name of that abandoned factory where we used to go shoot bb guns at rats?
Как называлась та заброшенная фабрика, куда мы ходили стрелять по крысам из воздушных ружей?
We used to go camping, Olympic peninsula.
Мы ходили в походы. Олимпийский полуостров.
Показать ещё примеры для «я ходил»...

i used to goя встречался с

I used to go out with her — before you did.
Знаешь, я встречался с ней. Еще до твоего с ней романа.
I used to go with the six of spades.
Я встречался с пиковой дамой.
I used to go out with Lizzie's younger sister Mary.
Я встречался с младшей сестрой Лиззи — с Мэри.
Do you remember a gal you used to go out with named Peg Bender?
Помнишь девчонку, с которой ты встречался? Пег Бендер звать?
That girl you used to go out with, Penelope, wasn't she getting her PhD in Native American culture?
Та девушка, с которой ты встречался, Пенелопа, она ведь получила кандидатскую степень по истории культуры коренных жителей Америки?
Показать ещё примеры для «я встречался с»...

i used to goраньше я ходил

I used to go down to Mulberry St. when I was a kid.
Раньше я ходил на Мулберри Стрит, когда был ребенком.
I used to go all the time but, I don't know work just keeps interfering.
Раньше я ходил на все её игры, а сейчас работа все время мешает.
i used to go there with my fiancee.
Раньше я ходил туда со своей невестой.
We used to go joyriding.
Мы раньше ходили кататься.
We used to go into confession and I would bring a lawyer in with me.
Мы раньше ходили на исповедь и я приводил с собой адвоката.
Показать ещё примеры для «раньше я ходил»...

i used to goраньше я

Yes, I used to go a lot. I enjoyed it.
Раньше я там часто бь*вал, мне нравилось.
I used to go all over town listening to bands.
Раньше я не пропускал ни одной группы в городе.
I used to go out all the time, partying.
Раньше я постоянно тусил, клубился.
I used to go before. Not anymore.
Раньше — да.
We used to go up and down.
Раньше, взлеты и падения были общими.
Показать ещё примеры для «раньше я»...

i used to goмы ездили

Thomas knows the place, we used to go there when we were kids.
Томас знает место куда мы ездили будучи детьми.
We used to go there. — Oh.
Мы ездили туда.
And we used to go to London and... we saw Glen Miller one time.
И мы ездили в Лондон, и видели один раз Глена Миллера.
And we used to go visit my grandmother and grandfather on Christmas Eve, and we didn't have a lot of money back then, so we had to take the bus.
И мы ездили в гости к бабушке с дедушкой накануне Рождества, а поскольку денег у нас тогда было немного, нам приходилось ехать на автобусе.
He used to go to Russia on business, meet eight to ten girls from the site, sleep with them all and marry none.
Он ездил в Россию по делам, встречался с 8-10 девочками с этого сайта, спал с ними всеми и не женился ни на ком.
Показать ещё примеры для «мы ездили»...

i used to goраньше мы встречались

He used to go out with a girl from my class.
Он раньше встречался с девушкой из моего класса.
I used to go out with Shane.
Я раньше встречалась с Шэйном.
We used to go out.
Мы раньше встречались.
He started going out with this girl called Dora that I used to go out with, and after wanting to kind of really dislike this person and even maybe thinking I might, you know, hit him for going out with my ex-girlfriend,
Он стал встречаться с девушкой по имени Дора, с которой я сам раньше встречался. Сначала я хотел его возненавидеть или даже избить, но в итоге мы подружились.
I mean, was she someone you used to go out with?
Может быть, вы встречались раньше?
Показать ещё примеры для «раньше мы встречались»...

i used to goмы учились

We used to go to school together.
Мы учились вместе.
We used to go to school with them.
Мы учились с ними в одной школе.
Hm. Anyway, I used to go to Greendale just like you guys before I came out here to be free.
В общем, я тоже учился в Гриндейле, как и вы, пока я не пришел сюда, чтобы быть свободным.
He used to go here, then moved to London to dance with the Royal Ballet.
Учился тут, выступал в Королевском балете.
Didn't you used to go to school with Artie Bucco?
Ты вроде учился в школе с парнем, которого звали Арти Букко?
Показать ещё примеры для «мы учились»...

i used to goмы гуляли

You know when you were a kid and we used to go on the front and I used to hold your hand when you walked on the sea wall.
Помнишь, когда ты была маленькой, мы гуляли по набережной, я держал тебя за руку, и ты шла по парапету.
We used to go for walks and Kaja'd say: «They don't sleep together!»
Мы гуляли и Кая сказал: «Они не спят вместе!»
I used to go with him before he got all crazy.
Я гуляла с ним, пока он совсем с катушек не слетел.
When she used to go out with her grandkid, people would think he was her son.
Когда она гуляла со своим внуком, вcе думали, что это её сын.
Hey, uh, Pinciotti tells me... you and her used to go out, but you dumped her.
Эй, Пинсиотти мне сказала, что вы гуляли, но ты ее бортанул.
Показать ещё примеры для «мы гуляли»...

i used to goя приходил

I used to go up to his house and we'd go in the basement. He'd play his guitar, and I would play my congas. I played congas.
Я приходил к нему, мы шли в подвал, он играл на гитаре, я играл на конга.
I used to go there on my own.
Я сам приходил.
And she used to go to that shelter when she was trying to get clean.
Она приходила в тот приют всякий раз, когда вновь пыталась завязать.
— Did not it use to go to the Caprice?
Вы разве не приходили в старый «Каприз»?
I had a place where i used to go and cry my eyes out.
И у меня было место, куда я приходил и отчаянно плакал.