i traded — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i traded»

i tradedмы обменяем

We trade the hostages for our freedom.
Мы обменяем заложников на нашу свободу.
We trade Jim Leyritz and Bernie Williams for Barry Bonds.
Мы обменяем Джима Лейритца и Берни Уильямса на Барри Бондса.
Tomorrow we trade this in for a ring of my own.
Завтра мы обменяем его на мое собственное кольцо.
Don't get angry but, if we trade the girl for prisoners...
— Не сердись. Если мы обменяем девчонку на пленных...
I traded warp-grade dilithium for this program.
Я обменял качественный варп дилитий на эту программу.
Показать ещё примеры для «мы обменяем»...

i tradedя продал

So I traded them in for a pair of these latest models.
Так что я продал их, ради парочки этих, последней модели.
I traded Mr. Miyagi the last of my water for a fish he caught.
Я продал Брюсу Ли свою последнюю воду за его рыбацкий улов.
I traded all my Garbage Pail Kids for you.
Я продал всех моих Малышей из Мусорного Бачка для тебя.
I traded it to the Lovejoys!
Я продал его Лавджоям!
When she two years old, I trade her for yak.
Когда ей было два года, я продал ее за быка.
Показать ещё примеры для «я продал»...

i tradedон торгует

I trade everywhere.
Я торгую всем.
I trade to make money, not to offend God by associating with Christians.
Я торгую ради денег, а не для того, чтобы оскорблять Бога связью с христианами.
We trade in delicious honeys and rich sables.
Торгуем медами стоялыми, соболями пушистыми.
We trading or not?
Торгуем или нет?
He trades horses on the Kulu Road.
Он торгует лошадьми на улице Кулу.
Показать ещё примеры для «он торгует»...

i tradedнаши торговые

We will release our trade routes to Sector 119 provided that our ships are allowed free use of the Centauri jumpgate.
Мы проложим наши торговые маршруты в сектор 119 при условии, что наши корабли смогут свободно использовать зоны перехода Центавра.
We'll have to search our trade files.
Нужно поворошить наши торговые отчеты.
I don't like it, it could do immense damage to our trade with Germany, not to mention the cost of re-armour.
Это может подорвать наши торговые отношения с Германией,.. ...не говоря уже о том, что гонка вооружений дорого обходится!
You'd pass directly through the Agrat-Mot Nebula, a key resource in our trade negotiations with the Nassordin.
Вы прошли бы прямо через туманность Аграт-Мот, ключевой ресурс в наших торговых отношениях с нассординами.
So as soon as I solved the problem of the generals, the tennis players decided to send me to fight corruption in our trade representations in Ukraine/
Поэтому как только решил дело с генералами, теннисисты решили послать меня на борьбу с коррупцией в наших торговых представительствах на Украине.
Показать ещё примеры для «наши торговые»...

i tradedнаше ремесло

It's my trade.
— Это мое ремесло!
I've never heard that before, and words are my trade.
Не слыхал ещё такого. А ведь слова — моё ремесло.
Not only has this depraved monster robbed us of our daughters, the young and fair blossom of this city, and by his wanton acts has brought our trade, our livelihood, our very existence, to the brink of eternal darkness.
Этот безумный монстр не только лишил нас наших дочерей красы и свежести нашего города но и поставил на грань погибели наш промысел, наше ремесло даже само наше существование! Засим мы объявляем о следующем.
That's not our trade.
Это не наше ремесло.
It's where I learnt my trade.
Именно здесь я научился своему ремеслу.
Показать ещё примеры для «наше ремесло»...

i tradedсвоей профессии

Berto is a sculptor and erects the aspects of his trade on objects.
Берто является скульптором и ставит аспекты своей профессии во главу угла.
From my trade adódóan this egyszerû.
По роду своей профессии просто.
«I will have to give up my trade!»
«Мне придется отказаться от своей профессии!»
— What's your trade?
Ваша профессия?
What's your trade?
. Ваша профессия?
Показать ещё примеры для «своей профессии»...

i tradedони поменялись

Can you trade shifts with me this weekend?
Поменяетесь со мной сменами на эти выходные?
Will you trade jobs with me?
— Может поменяетесь со мной работой?
And could I trade glasses with you, maybe?
Может, поменяемся очками?
But would you trade for it?
Но, может, поменяемся?
why they traded cars.
вот почему они поменялись машинами.
Показать ещё примеры для «они поменялись»...

i tradedты поменял

Suffice to say I traded my car for one that wasn't entirely made of rust, came home to my loving parents, where everything was exactly as it was, except I sleep in the basement and I have to pay rent.
Достаточно сказать, что я поменял машину на другую, которая не состояла из ржавчины, вернулся к любящим родителям, где все осталось по-прежнему, кроме того, что я сплю в подвале и должен платить за это ренту.
I traded her in for a younger model, didn't I? .
Я поменял ее на новую!
Traded... he traded... himself for us.
Поменял... Поменял себя на нас.
I traded it in.
Поменял.
First you trade the Cadillac for a microphone.
Сначала ты поменял Кадиллак на микрофон.
Показать ещё примеры для «ты поменял»...

i tradedя променяла

I trade it for a bit of peace.
Я променяла это на чуточку покоя. Помоги мне.
I traded fame for love
Я променяла любовь на славу
And you traded me away for what, for shares in a company?
А ты променял меня на что, на акции компании?
I heard you traded the Bureau for a beat.
Я слышал, что вы променяли Бюро на безделье.
And you trade it all for junk.
А ты променяла все это на дурь.
Показать ещё примеры для «я променяла»...

i traded-ты что меняешь

How's he trading a life for a life?
Меняет жизнь на жизнь?
Why would I trade down, man?
Зачем мне тебя менять, а?
Would you tell me, please, Mr. Howard why should I trade one tyrant 3,000 miles away for 3,000 tyrants one mile away?
Скажите мне, мистер Говард зачем менять одного тирана, находящегося за 3000 миль отсюда на 3000 тиранов в миле от нас?
She trades her magical life under the sea for a pair of legs to walk on land.
Она меняет свою волшебную жизнь в море на пару ног, чтобы ходить по земле.
We traded our catch for the smoked fish.
Меняем, что сами наловили, на неё.
Показать ещё примеры для «-ты что меняешь»...