i took part in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i took part in the»

i took part in theя принимал участие в

I took part in ninety-four interrogations.
Я принимал участие в девяносто четырех допросах.
I took a part in an operation.
Я принимал участие в одной операции.
It certifies that I took part in the World Magic Contest.
Он удостоверяет, что я принимал участие в Мировом Магическом Состязании.
Long before the time of the Great Purge I took part in such ceremonies.
Задолго до Великой чистки, я принимал участие в подобных церемониях.
I took part in research related to extremely dangerous bioengineering...
Я принимал участие в невероятно опасных биотехнологических исследованиях...
Показать ещё примеры для «я принимал участие в»...
advertisement

i took part in theона приняла участие в

Before being freed by the power of amnesty in 1954, she took part in anti-Soviet actions and was sentenced again.
Перед освобождением по амнистии в 1954 году, она приняла участие в антисоветских действиях, за которые была.
She took part in the modeling of the dresses with Selfridge panache and flair.
Она приняла участие в показе коллекции с размахом и колоритом Селфриджа.
Miss Hearne's boyfriend said she took part in some kind of a gun trick here the night she died.
Парень Мисс Хёрн говорит, что она приняла участие в каком-то трюке с пистолетом, в вечер своей смерти.
You took part in the popularity ranking for the Couple Making participants, right?
Вы приняли участие в интернет-голосовании за наших участниц, верно?
You're saying you took part in the process.
Вы говорите, что Вы приняли участие в процессе.
Показать ещё примеры для «она приняла участие в»...
advertisement

i took part in theты участвовал в

— Why did you take part in a riot?
— Зачем ты участвовал в митинге?
You took part in a forensic experiment.
Ты участвовал в следственном эксперименте.
You took part in an operation that went bad outside Herat in 2010.
Ты участвовал в неудачной операции у Герата в 2010-ом.
According to your father, you took part in a meeting.
что ты участвовал в собрании.
We know you took part in the riot and pillaging.
Мы знаем, что вы участвовали в мятеже и мародерстве.
Показать ещё примеры для «ты участвовал в»...