i snuck — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i snuck»

i snuckон крался

He snuck in late last night.
Он крался там прошлой ночью.
I remember him because he snuck into the VIP section, said he had some promotional thing.
Я запомнил его, потому что он крался в ВИП-секцию, сказал у него есть какие-то промо-образцы.
You didn't say that he sneaked up behind you and knocked you out cold, but that you turned around and there he was.
Вы не сказали, что он крался за вами и неожиданно стукнул вас, но что вы повернулись... и он был здесь.
I saw you sneaking in this morning.
Я видел, как ты крался сегодня утром.
Why are you sneaking in this way?
Почему ты крадешься этим путем?
Показать ещё примеры для «он крался»...

i snuckя подкрадываюсь к

I sneak into place behind Hunk and unsheathe my dagger.
Я подкрадываюсь к Ханку и достаю свой кинжал...
I hear it's got a great picture of me sneaking up on Tom Snyder.
Слышал, там есть клёвая фотка, где я подкрадываюсь к Тому Шнайдеру.
I mean, it sneaks up on you, right?
То есть, он подкрадывается к тебе, так?
Sometimes it sneaks up on you.
Иногда это к тебе подкрадывается.
— Why are you sneaking up on me?
— Что это ты подкрадываешься сзади?
Показать ещё примеры для «я подкрадываюсь к»...

i snuckя пробралась

I sneaked into his office and I looked through his files.
Я пробралась в его кабинет. И просмотрела файлы.
I snuck into your play this afternoon.
Я пробралась сегодня на прослушивание.
I sneak in after-hours.
Я пробралась после закрытия.
I snuck into your piano recital when you were seven.
Я пробралась на твой концерт для фортопиано, когда тебе было семь.
And I snuck into the cemetery in the middle of the night and reburied her right beside my mom.
И я пробралась на кладбище посреди ночи, и снова похоронила ее прямо рядом с моей мамой
Показать ещё примеры для «я пробралась»...

i snuckя прокрался

I snuck out.
Я прокралась.
Then later on when I snuck back, he was waving these papers at her and going on about a contract with someone called Mr G.
А потом, когда я прокралась обратно, он тряс перед ней какими-то бумагами и что-то говорил о контракте с неким мистером Б.
I snuck in and saw you and April singing the other day.
Я прокралась в аудиторию и видела, как вы с Эйприл пели.
CAMRYN So after he took his sleeping pills, I snuck into his room and tied him down.
Поэтому, после того как он выпил свои сонные таблетки, я прокралась к нему в комнату и связала его.
I snuck by earlier and checked on your progress, and you were all busy working away.
Я прокралась раньше и проверила ваши успехи, и вы все были заняты работой.
Показать ещё примеры для «я прокрался»...

i snuckона сбежала

She snuck out of the house.
Она сбежала из дома.
— Yes, she sneaked out.
— Да, она сбежала из дому.
Last night when she snuck out.
Ты сказала что ты шла за Марли прошлой ночью, когда она сбежала.
She snuck out of her house about 9:30.
Она сбежала из дома около 21:30,
I snuck out to my quarters in a hospital gown.
Я сбежала из лазарета в одной больничной рубашке.
Показать ещё примеры для «она сбежала»...

i snuckвы тайком

You sneak away in the night.
Тайком, ночью.
Yeah, I caught Lockhardt here sneaking around my stable spying.
Да, я поймал Локхарда когда он тайком крутился вокруг моих стоил, шпионил.
Daughter, you sneak away from me a second time...
Дочь, даже не пытайся снова тайком от меня убежать...
Did you sneak another pill?
Ты тайком приняла ещё одну таблетку?
When you sneak chunks of my Cathedral City cheddar, is that you taking slices off my dick?
Когда ты тайком отрезаешь кусочки моего сыра Чеддер, это символизирует разрезание моего члена?
Показать ещё примеры для «вы тайком»...

i snuckподкралась

You snuck up on me!
— Это ты подкрался ко мне!
You snuck in.
Ты подкрался.
Yes, and you sneaked up behind me when my back was turned.
Да, подкралась ко мне со спины!
She snuck up on me from behind.
Подкралась ко мне сзади.
I sneak up on him, and I start choking him out.
Я подкрался к нему и начал его душить.
Показать ещё примеры для «подкралась»...

i snuckя проник

I snuck into the party under a fake name to impress a girl.
Я проник на вечеринку под вымышленным именем чтобы впечатлить девушку! Пожалуйста, пожалуйста, опустите... опустите стул!
Because a few hours ago I snuck into Ben's tent and kidnapped him.
Потому что несколько часов назад я проник в палатку Бена и похитил его
Ade was out of town, so yeah, I snuck into my dad's office and uploaded a few movies.
Эйд не было в городе, и, да, я проник в кабинет своего отца и закачал парочку фильмов.
He snuck onto the property, but he never got to the killing part.
Он проник в дом, но само убийство совершил не он.
What are you suggesting, maybe we sneak into the game?
— Что ты предлагаешь? Может быть мы проникнем на игру?
Показать ещё примеры для «я проник»...

i snuckты прокрадываешься

So you sneak off to a party without me?
Так ты прокрадываешься на вечеринку без меня?
Are you sneaking in here and working?
Так ты прокрадываешься сюда и работаешь?
I saw him sneaking out of the house in the middle of the night, and it's like the guy's had a personality transplant.
Я видел, как он прокрадывался из дома посреди ночи, и похоже, что этот парень полностью преобразился.
Besides you sneaking in here to peek at my junk?
— Того, что ты прокрадываешься сюда, чтоб подглядывать за мной
You once told me that you snuck into hockey games as a kid, sat in the back row.
Как-то раз ты мне сказал, что в детстве ты прокрадывался на хоккейные матчи и сидел на задних рядах.
Показать ещё примеры для «ты прокрадываешься»...

i snuckон улизнул

What if he sneaked out early?
А если он улизнул рано утром?
Sorry, Colonel, he snuck out.
Простите, полковник, он улизнул.
While the guard was talking to someone else, I snuck out.
Пока охранник с кем-то разговаривал, я улизнул.
Yeah, but I sneaked out, he doesn't know I'm here.
Да, но я улизнула, отец не узнает.
Now, is it possible he snuck out last night while you were sleeping?
Так вот, возможно ли, что он улизнул из дома, пока Вы спали?
Показать ещё примеры для «он улизнул»...