i refer — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i refer»
i refer — вы ссылаетесь
Is that the policy you refer to?
А эта политика, на которую вы ссылаетесь?
What experience were you referring to?
На какой опыт вы ссылаетесь?
You refer to putting yourself at the mercy of a blackmailer?
Вы ссылаетесь на свою сделку с шантажисткой? !
Mr. Schmidt, what breaches are you referring to?
Мистер Шмидт, на какие нарушения вы ссылаетесь?
To what experience are you referring?
На какой опыт вы ссылаетесь?
Показать ещё примеры для «вы ссылаетесь»...
advertisement
i refer — вы обращаетесь
— To which god are you referring?
— К какому богу Вы обращаетесь?
— 'Are you referring to me?
— Вы обращаетесь ко мне?
are you referring to alchemy?
Вы обращаетесь к алхимии?
In it, she refers to Harriet Tubman as her constant songwriting companion.
Там она обращается к Харриет Тубман, своей компаньонке, которая пишет песни.
Your AI, Aya, as you refer to it, is operating irrationally and has melded itself to the Anti-Monitor, one of the greatest threats in Guardian history.
Ваш искуственный интелект, Айя, как вы обращаетесь к ней работает алогично и, поместив себя в тело Анти-монитора, стала одной из величайших угроз в истории стражей.
Показать ещё примеры для «вы обращаетесь»...
advertisement
i refer — это относится к
Actually, it refers to section 4602 of the Texas State Penal Code in regards to concealed weapons.
На самом деле, это относится к разделу 46.02 из Уголовного кодекса штата Техас В отношении скрытого оружия.
It refers to someone who's not strictly male... Or female.
— Это относится к тем, кто не является однозначно мужчиной или женщиной.
Specifically, as it refers to the guy whose name is on the file she still hasn't handed you.
Особенно потому, что это относится к парню, чье имя написано на файле, который она все еще тебе не отдала.
Most of them refer to historical Whitechapel crimes.
Большая часть относится к историческим преступления в Уайтчепел.
The alias he used here in New York, "John Mason," it refers to the perpetrator of the infamous "Mystic Massacre" of the Pequot Indians.
Псевдоним, который он использовал здесь, в Нью-Йорке — «Джон Мэйсон» — относится к зачинщику печально известной резни индейского племени пекотов на реке Мистик.
Показать ещё примеры для «это относится к»...
advertisement
i refer — вы имеете в виду
Are you referring to your honor as a Soviet soldier?
Вы имеете в виду честь советского солдата?
What are you referring to?
Что вы имеете в виду?
If you refer to my unchaining of Vala, I believe Seevis accused her unjustly. She is not corrupt. Surely the Ori would not have allowed her to have survived so long without food or water.
Если Вы имеете в виду, что я освободил Валу... я думаю, Сивис обвинил ее несправедливо, она не порочна... уверен, Орай не позволили бы ей выдержать так долго без еды и воды.
Are you referring to Asada Kyouko-san?
Вы имеете в виду Асада Кёко-сан?
Are you referring to yourself?
Вы имеете в виду себя?
Показать ещё примеры для «вы имеете в виду»...
i refer — вы говорите
To what young lady are you referring, sir?
У меня её нет, сэр. О какой молодой даме вы говорите, сэр?
To whom are you referring?
О ком вы говорите?
To whom are you referring, Captain Williams?
О ком Вы говорите, капитан Вильямс?
What kind of terrorism are you referring to?
О каком терроризме вы говорите?
What truth are you referring to?
О какой правде вы говорите, доктор?
Показать ещё примеры для «вы говорите»...
i refer — ты называешь
You refer to Dr. Tainer as my mother yet the complexity of her design indicates she was created after I was.
Ты называешь доктора Тейнер моей матерью, однако сложность ее схем указывает на то, что она была создана позже меня.
The citizens would be comforted knowing how you refer to the economic advisers.
Для граждан было бы утешением знать, как ты называешь президентских советников по экономике.
Do you refer to Casper?
Ты называешь так Каспера?
You refer to it as a debrief?
— Ты называешь это разбором полетов?
You refer to the world's greatest living actor as...
Ты называешь величайшего из ныне живущих актёров...
Показать ещё примеры для «ты называешь»...
i refer — вы имеете ввиду
Just what clients are you referring to?
Каких клиентов вы имеете ввиду?
Are you referring to the Tamura residence where you are a lodger?
Вы имеете ввиду дом семьи Тамура, где вы в качестве жильца?
Are you referring to our perfectly legitimate business enterprises?
Вы имеете ввиду наш абсолютно легальный бизнес?
Are you referring to your friend, the chosen one?
Вы имеете ввиду вашего друга, Избранного?
Are you referring to that School for the Deaf?
Вы имеете ввиду школу для глухих?
Показать ещё примеры для «вы имеете ввиду»...
i refer — он направил
He referred me to you.
Он направил меня к вам.
— He referred me to a specialist.
— Он направил меня к специалисту.
I called Alan Burdick And he referred me to you.
Я позвонил Алану Бурдику, а он направил меня к вам.
I referred her to someone else.
Я направил ее к кому-то другому.
So I referred him to an old client of mine.
И я направил его к своему старому клиенту.
Показать ещё примеры для «он направил»...
i refer — вы намекаете
— What are you referring to?
— Нет, на что вы намекаете?
— Are you referring to Niles and me?
— Вы намекаете на меня и Найлса?
What are you referring to?
На что вы намекаете?
S... sir, are you referring to my height?
Сэр, Вы намекаете на мой рост?
Are you referring to foreplay?
Вы намекаете на любовную прелюдию?
Показать ещё примеры для «вы намекаете»...
i refer — обратимся к
I'd appreciate it if you refer to him as the president, not as my husband.
Я был бы благодарен, если вы обратитесь к нему как президент, а не мой муж.
Well, I refer you to page three in your information packets, where the surgeon general has brilliantly estimated Gretchen's body composition and muscular endurance.
Обратитесь к странице три в ваших буклетах, где главный врач блестяще оценил строение тела Гретхен и ее выносливость.
He refers to himself by his code name --
Он обратился ко мне под своим кодовым именем...
Let me refer to my notes.
Позволь мне обратиться к своим запясям.
I refer to the guiding memorandum which I prepared earlier.
Я обращусь к своим записям, которые заранее подготовил.
Показать ещё примеры для «обратимся к»...