i never want to see you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i never want to see you»

i never want to see youя не хочу тебя больше видеть

— Listen, Schatze! — I never want to see you...
Я же сказала, я не хочу тебя больше видеть...
I never want to see you again!
Я не хочу тебя больше видеть!
I never want to see you again.
Я не хочу тебя больше видеть.
I never want to see you again, Bertie Wooster!
Я не хочу тебя больше видеть, Берти Вустер.
I never want to see you again.
Я не хочу тебя больше видеть!
Показать ещё примеры для «я не хочу тебя больше видеть»...

i never want to see youя больше никогда не хочу тебя видеть

Jerry... if you marry that girl, I never want to see you again.
— Джерри ... если ты женишься на этой девушке, я больше никогда не хочу тебя видеть.
I never want to see you again.
Я больше никогда не хочу тебя видеть.
I want you out of here, and I never want to see you again.
И я больше никогда не хочу тебя видеть.
I never want to see your face again.
Я больше никогда не хочу тебя видеть.
I never want to see your face again.
Никогда больше не хочу тебя видеть!
Показать ещё примеры для «я больше никогда не хочу тебя видеть»...

i never want to see youвидеть тебя не хочу

I never want to see you again.
Я не хочу видеть тебя снова.
I never want to see your face again!
Я не хочу видеть тебя снова!
I never want to see you again.
Я не хочу видеть тебя снова..
I never want to see you again
Я не хочу видеть тебя.
I never want to see you.
Я не хочу тебя видеть.
Показать ещё примеры для «видеть тебя не хочу»...

i never want to see youчтобы больше я тебя не видел

I never want to see your face again.
Чтобы я вас больше не видела.
Get the fuck out of here. I never want to see you again.
Убирайтесь отсюда, и чтобы я вас больше не видела.
I never want to see you again!
Чтобы больше я тебя не видел!
I never want to see you again.
И чтобы больше я тебя не видел.
I never want to see you again.
И чтоб я тебя больше не видел.
Показать ещё примеры для «чтобы больше я тебя не видел»...

i never want to see youне желаю тебя больше видеть

I never want to see you again!
Не желаю тебя больше видеть.
I never want to see your face again.
Не желаю тебя больше видеть.
And now I never want to see your pathetic, miserable face ever again.
И я больше не желаю видеть твоё несчастное, жалкое лицо.
I thought you never wanted to see me again.
Я думал, что ты меня больше не желаешь видеть.
I never want to see you again.
Я больше не желаю тебя видеть, никогда.
Показать ещё примеры для «не желаю тебя больше видеть»...

i never want to see youя никогда не хочу видеть тебя

But I never want to see you hurt.
Но я никогда не хочу видеть тебя испытывающую страдания.
Get out of my room, I never want to see you again.
Выйди из моей комнаты, Я никогда не хочу видеть тебя снова.
I never want to see you again.
Я никогда не хочу видеть тебя больше.
And I never want to see you again.
И я никогда не хочу видеть тебя снова.
I'm so happy for you and I never want to see your daughter or remember this day.
Я так за тебя рада, и никогда не хочу видеть твою дочку и помнить этот день.
Показать ещё примеры для «я никогда не хочу видеть тебя»...

i never want to see youя не хочу тебя

I never want to see you here again!
Я не хочу тебя больше здесь видеть!
Your son's apartment belongs to me now, and I never want to see you there again.
Квартира твоего сына теперь принадлежит мне, и я не хочу тебя еще хоть раз там увидеть.
Because you disgust me, and I never want to see your face again.
Потому что вы мне отвратительны, и я не хочу больше снова видеть вашу рожу.
And when you love your family, like we both do, you never want to see them get hurt or disappointed.
И когда Вы любите свою семью, а мы оба любим, Вы не хотите ее расстраивать или разочаровывать.
I don't know why I'm telling you all this, obviously you want her and I'll understand if you never want to see me again.
Не знаю, зачем я вообще все это тебе рассказываю, это же и так ясно, что ты хочешь ее, и я все понимаю.

i never want to see youя никогда не захочу больше тебя видеть

I know and believe me, it is killing me. and I would understand if you never want to see me again.
Я знаю и поверь, это убивает меня и я пойму, если ты никогда больше не захочешь меня видеть.
I thought you never wanted to see me again.
Я думал, ты больше никогда не захочешь меня видеть.
And if you never want to see me again, you won't.
И если ты никогда не захочешь меня больше видеть, так и будет.
I said if she never wants to see me again, I'd understand.
Затем я сказал, если она никогда не захочет меня больше видеть, я пойму.
I never want to see you again.
Я никогда не захочу больше тебя видеть.

i never want to see youвы не захотели больше меня видеть

What if she never wants to see me again?
Что если она не захочет больше меня видеть?
All right, look, it'll break my heart, but I totally understand if you never want to see me again.
Послушай, это разобьет мне сердце, но я полностью пойму, если ты больше не захочешь меня видеть.
— or if you never want to see me again.
— или же ты не захочешь меня больше видеть.
He promised me a life together, and after he had his way with me, he never wanted to see me again.
Он наобещал быть вместе, а воспользовавшись, не захотел меня больше видеть.
And I would understand perfectly if you never wanted to see me again.
И я бы прекрасно вас поняла, если бы вы не захотели больше меня видеть.