i need a quiet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i need a quiet»

i need a quietмне нужна тишина

Shhh, I need quiet for this.
Тише. Мне нужна тишина.
Sister Klara had said I need quiet.
Сестра Клара сказала, мне нужна тишина.
I need the space,I need the peace, I need the quiet, and I need it now.
Мне нужно место, мне нужен мир, мне нужна тишина и мне все это нужно прям сейчас.
Which means I need quiet. And calm. And -— thank you.
А это значит что мне нужна тишина, спокойствие... и, спасибо, и как можно больше счастливых мыслей вокруг меня.
I need the quiet.
Мне нужна тишина.
Показать ещё примеры для «мне нужна тишина»...

i need a quietей нужен покой

She needs some quiet.
Ей нужен покой.
She needs quiet... — Quiet!
Ей нужен покой!
She needs quiet.
Ей нужен покой.
It'll be better if we leave, she needs quiet.
Будет лучше, если мы уйдём. Ей нужен покой!
We need some quiet.
Ей нужен покой.
Показать ещё примеры для «ей нужен покой»...

i need a quietмне нужно тихое

Because I needed a quiet place to write.
Потому что мне нужно было тихое место, чтобы писать.
I was hired to do light and sound for the show, but I needed a quiet place to study for SATs during rehearsals, so I sat up in the rafters outside Shelby's dressing room.
Я была нанята для подготовки света и звука для шоу, но мне нужно было тихое место, чтоб готовиться к тестам во время репетиций, поэтому я сидела на стропилах над гримерной Шелби.
I need a quiet place with no people.
Мне нужно тихое место, где нет ни души.
I needed a quiet spot.
Мне нужно тихое место.
Said he needed a quiet place to study away from the frat house.
Сказал, что ему нужно тихое местечко для занятий вне дома братства.
Показать ещё примеры для «мне нужно тихое»...