i need a place to stay — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i need a place to stay»

i need a place to stayмне нужно место

So I need a place to stay.
Так что мне нужно место, чтобы остановиться.
I need a place to stay.
Мне нужно место, чтобы жить.
I need a place to stay, to hide.
Мне нужно место, чтобы спрятаться.
I need a place to stay.
Мне нужно место, чтобы спрятаться.
I need a place to stay with somebody who understands me.
Мне нужно место, чтобы остановиться, с кем-то, кто меня понимает.
Показать ещё примеры для «мне нужно место»...
advertisement

i need a place to stayмне нужно где-то остановиться

Yes, she needed a place to stay.
Да, ей нужно было где-то остановиться.
She needed a place to stay.
Ей нужно было где-то остановиться.
She needed a place to stay until she could get out of the country.
Ей нужно было где-то остановиться, пока она не уехала из страны.
I need a place to stay.
Мне нужно где-то остановиться.
I need a place to stay.
Мне нужно где-то остановиться.
Показать ещё примеры для «мне нужно где-то остановиться»...
advertisement

i need a place to stayтебе нужно где-нибудь остановиться

— Hey, if you need a place to stay...
Если тебе нужно где-нибудь остановиться...
— Hey, if you need a place to stay...
— Если тебе нужно где-нибудь остановиться...
Hey, if you need a place to stay, there's an old couch in my basement.
Если тебе нужно где-нибудь остановиться, у меня в подвале есть старый диван.
I needed a place to stay.
Мне нужно где-нибудь остановиться.
Um, she... she needs a place to stay.
Ей... ей нужно где-нибудь остановиться.
advertisement

i need a place to stayмне нужно где-то пожить

Look, I need a place to stay.
Слушай, мне нужно где-то пожить.
I need a place to stay just for a while.
Мне нужно где-то пожить.
Hey, uh, so we've been talking, and if you need a place to stay, we'd be happy to fix up the garage for you.
Привет, мы тут поговорили, и если тебе нужно где-то пожить, мы бы с радостью обустроили для тебя гараж.
And one winter Uncle Clyde came by and said he needed a place to stay, just till he got on his feet, he said.
И однажды зимой приехал дядя Клайд, сказал, ему нужно где-то пожить, сказал, пока не встанет на ноги.
I know this is a lot to ask, but we need a place to stay for a couple of days.
Я знаю, что многого прошу, но нам нужно где-то пожить пару дней.