i just got tired of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i just got tired of»

i just got tired ofя просто устала

I just got tired of being the target, too.
Я просто устала тоже быть мишенью.
I just got tired of getting hit on.
Я просто устала попадаться на этом.
I just got tired of listening to him complain.
Я просто устала слушать его жалобы.
I just got tired of waiting for the bartender.
Я просто устала ждать бармена.
I just got tired of hearing him talk, he was just going on and on and on, he was stoned out of his mind.
Я просто устал слушать то, о чем он говорит, он просто продолжал и продолжал и продолжал, он был пьяным и не в своем уме.
Показать ещё примеры для «я просто устала»...

i just got tired ofя устала

I just got tired of pretending.
Я устала притворяться.
Dad, you told me you'd give me answers and I just got tired of waiting.
Пап, ты сказал, что ответишь на мои вопросы, и я устала ждать.
And, you know, she went along with that for a while, and then she just got tired of it.
Какое-то время её всё устраивало, а потом она устала.
Maybe she just got tired of scraps.
Может, она устала от ссор.
You know what, I just got tired of your game.
Знаете что, я устал от ваших игр.