i have to deal with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i have to deal with»
i have to deal with — я имел дело с
I have to deal with reality here.
Я имею дело с реальностью здесь.
Now I have to deal with builders, architects but I'm born as a masochist, I'll hang on...
Теперь я имею дело с проектировщиками, мастерами, архитекторами я родился мазохистом и продолжаю им быть.
I had to deal with Buparti.
И при этом я имел дело с Буфарти.
You know what? See, last time I came in here... I had to deal with a motherfucker like you.
В последний раз, когда я здесь был, я имел дело с такими же барыгами.
Global warming is here and now... like it or not, it is something we have to deal with. Al Gore is right.
Глобальное потепление уже происходит здесь и сейчас... нравится нам или нет, это то, с чем мы имеет дело.
Показать ещё примеры для «я имел дело с»...
advertisement
i have to deal with — с чем мне приходится иметь дело
In the grand schemeof things I have to deal with,this is really nothing.
Из всего того, с чем мне приходится иметь дело, это — просто ерунда.
See what I have to deal with?
Видишь, с чем мне приходится иметь дело?
But we had to deal with seeds.
А вот нам приходилось иметь дело с шелухой.
Every day you have to deal with this.
Каждый день тебе приходится иметь с этим дело.
I have to deal with the drama behind the scenes.
А мне приходится иметь дело с драмой за сценой.
Показать ещё примеры для «с чем мне приходится иметь дело»...
advertisement
i have to deal with — с этим надо разобраться
Uh, I have to deal with this situation first.
Ох, вначале мне надо разобраться с этим делом.
You'll just tell him That we have some damage we have to deal with.
Просто скажи ему, что у нас есть несколько повреждений, и надо с ними разобраться.
But we have to deal with David.
Но надо разобраться с Дэвидом. В каком смысле?
I have to deal with this.
Мне надо с этим разобраться.
I have to deal with that!
С этим надо разобраться!