i have a hard time believing — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i have a hard time believing»
i have a hard time believing — с трудом верится
I have a hard time believing that Monica Lewinski is the historical figure you most admire.
— Мне с трудом верится, что Моника Левински — историческая фигура, которой ты восхищаешься.
I have a hard time believing that she would sabotage me unless you made her.
Мне с трудом верится, что она могла бы навредить мне, если бы вы не заставили её.
I have a hard time believing that.
С трудом верится.
Well, I have a hard time believing that.
— С трудом верится.
Why am I having a hard time believing that?
Почему мне с трудом в это вериться?
Показать ещё примеры для «с трудом верится»...
i have a hard time believing — им трудно поверить
I had a hard time believing that, but now I don't.
Мне было трудно поверить в это, но теперь нет.
Doesn't that fully eliminate me from the picture, Or are you having a hard time believing The ethnic folk in town?
Это разве не полностью исключает меня из дела, или вам трудно поверить в представителей этнических групп в городе?
Well, I have a hard time believing That you ever visited a psychic.
Ну, трудно поверить что ты посещал экстрасенса.
I have a hard time believing that I feel this way and that there's nothing coming back.
Мне трудно поверить в то, что я испытываю такие чувства, и нет ничего взамен.
I have a hard time believing anyone has that high a threshold for pain.
Мне трудно поверить, что у кого-то такой высокий порог боли.
Показать ещё примеры для «им трудно поверить»...