i enjoyed — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «i enjoyed»
«I enjoyed» на русский язык переводится как «мне понравилось» или «я насладился».
Варианты перевода словосочетания «i enjoyed»
i enjoyed — вам понравилось
— Did you enjoy your trip to Los Angeles?
— Вам понравилось в Лос-Анджелесе?
— Did you enjoy Florida?
— Вам понравилось во Флориде?
Did you enjoy it?
Вам понравилось?
Glad you enjoyed it.
— Рад, что вам понравилось.
You enjoyed it?
Вам понравилось?
Показать ещё примеры для «вам понравилось»...
advertisement
i enjoyed — мне нравится
Do you think I enjoy playing for time with a murderer?
Думаете, мне нравится общаться с убийцей?
I enjoy solitude.
Мне нравится уединение.
I enjoyed it.
Мне нравится.
I mean... I enjoy champagne in bed as much as the next man, my angel. But from now on, perhaps a more practical approach?
Ну, мне нравится пить шампанское в постели... как и всякому, мой ангел, но некоторая практичность нам не помешает?
Well, thank you, I enjoyed meeting the boys and deliver The Message.
Ну, спасибо Вам, мне нравится встречаться с молодыми людьми и нести им Слово Божие.
Показать ещё примеры для «мне нравится»...
advertisement
i enjoyed — я наслаждаюсь
I enjoy a game of chess.
Я наслаждаюсь игрой в шахматы.
I enjoy interrogation.
Я наслаждаюсь допросом.
I enjoy it?
Я наслаждаюсь этим?
I enjoy the time we spend together.
Я наслаждаюсь временем, проведенным вместе с тобой.
I enjoy life.
Я наслаждаюсь жизнью.
Показать ещё примеры для «я наслаждаюсь»...
advertisement
i enjoyed — я люблю
I enjoy a bit of serious company and good conversation.
Я люблю иногда посидеть в серьезной компании и хорошо поговорить.
I enjoy feeling like a woman, and I like Marco.
Я люблю чувствовать себя женщиной. — И мне нравится Марко.
I enjoy meeting new people.
Я люблю встречаться с новыми людьми.
I enjoy a bit of peace and quiet.
Я люблю тишину и покой.
I enjoyed imagining you nude on the beach.
Я люблю представлять тебя на пляже.
Показать ещё примеры для «я люблю»...
i enjoyed — мне приятно
Did you enjoy it, captain?
Это было приятно, капитан?
I'm a big fan. — Good. I enjoy appreciation.
Мне очень приятно.
I decided right then... that I enjoyed being dead.
С тех пор я решил... что мне приятно быть мертвым.
If you think I enjoy this, you're mad! I never wanted it.
Если вы думаете, что это мне приятно, вы не в своем уме.
I hope you enjoy your stay!
Желаю вам приятного пребывания.
Показать ещё примеры для «мне приятно»...
i enjoyed — ты довольна
You enjoy being cannon fodder for the system?
Ты доволен, что стал пушечным мясом системы?
Are you enjoying yourself?
Ты доволен?
Do you enjoy it?
Ты довольна?
— Are you enjoying your «zhian'tara?»
— Ну как, ты довольна «жин'тарой»?
Are you enjoying yourselves, little Ferengi?
Всем ли вы довольны, маленькие ференги?
Показать ещё примеры для «ты довольна»...
i enjoyed — хорошо
— Did you enjoy your dance?
— Хорошо потанцевали?
Did you enjoy diner?
Хорошо поужинали? — Да, хорошо. — Всё было хорошо.
That depends on whether I enjoy having you worship me.
Это зависит от того, как хорошо вы мне будете поклоняться.
Did you enjoy your Christmas? Yes, yes.
— Хорошо встретили Рождество?
I understand how much you enjoyed running around like that Like a total wreck
Вижу, как тебе хорошо, мечешься, как последний бродяга.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
i enjoyed — я обожаю
I enjoy my work.
Я обожаю свою работу.
I enjoy all the meats of our cultural stew.
Я обожаю все разнообразие нашего искусства!
— I enjoy Jericho's Pizza.
— Я обожаю Пиццу Джерико.
I can't tell you how much I enjoy these little chats of ours... but in the interest of saving time, why don't you tell me what you want?
Я обожаю наши маленькие беседы, но в целях экономии времени просто скажи, что тебе нужно.
Once told a woman I enjoy spending time with my family.
Однажды я сказал женщине, что обожаю проводить время со своей семьей.
Показать ещё примеры для «я обожаю»...
i enjoyed — он получает от этого удовольствие
I can't remember the last time I enjoyed myself so much.
Не благодарите меня. Я не припомню, когда сам получал такое удовольствие.
Aren't you enjoying yourself?
Разве вы не получаете удовольствия?
I think he enjoyed himself.
По-моему, он получал удовольствие.
But back then, the bosses didn't give a fuck... about whether he enjoyed himself or not.
Но если посмотреть с другой стороны, то боссам было все равно получал он удовольствие или нет.
But I admit, I enjoyed painting it.
— До конца — никогда. Но я должен признать, что получал удовольствие, рисуя эту картину.
Показать ещё примеры для «он получает от этого удовольствие»...
i enjoyed — мне очень понравилась
I enjoyed the play very much. Excuse me.
Мне очень понравилась пьеса.
I enjoyed your exhibition very much, Monsieur Lautrec.
Мне очень понравилась ваша выставка, месье Лотрек.
Congratulations, Mr Gregoire, I enjoyed your talk very much.
Мои поздравления, господин Грегуар, мне очень понравилась ваша речь.
Thank you for dinner, Peter. I enjoyed watching it.
Спасибо за ужин, Питер, мне очень понравилось.
He enjoyed it. "
Ему очень понравилось.
Показать ещё примеры для «мне очень понравилась»...