i call upon your — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i call upon your»

i call upon yourя призываю вас

I call upon you in the name of Father Lankester Merrin.
Я призываю вас от имени Ланкастора Меррина.
I call upon you, upon the entire White Star fleet, to be that voice.
И я призываю вас быть этим голосом.
In the name of King Robert and the good lords you serve, I call upon you to seize him and help me return him to Winterfell to await the King's Justice.
Во имя короля Роберта и лордам, которым вы служите, я призываю вас схватить его и помочь мне вернуть его в Винтерфелл для свершения королевского правосудия.
I call upon him further to abandon this course of world domination and to join in an historic effort to end the perilous arms race and to transform the history of man.
Я призываю его отказаться от курса на мировое господство и присоединиться к исторической попытке остановить пагубную гонку вооружений и преобразить историю человечества.
I call upon His Gracious Majesty, King Henry VIII, to pledge before God and these witnesses to honor this new Treaty between His Majesty and King Charles V, the Holy Roman Emperor.
Я призываю Его Величество ...короля Генриха VIII ...дать слово перед Господом ...и этим свидетелями соблюдать ...новый мирный договор между Его Величеством ...и королем Карлом V, Святым Римским Императором.
Показать ещё примеры для «я призываю вас»...

i call upon yourмы взываем к нашим

Their sacrifices made and accepted, we call upon our elders to resurrect your chosen ones.
Их жертвы сделаны и приняты, мы взываем к нашим старейшинам, воскресить вами избранных.
We call upon our elders to resurrect your chosen ones.
Мы взываем к нашим старейшинам, чтобы воскресить избранных из вас.
I call upon your Christian sense of decency to stand up and give your account.
Я взываю к вашему чувству порядочного христианина. Останьтесь и расскажите свою версию.
Heavenly Father, we call upon you in this, our hour of need.
Отец Небесный, мы взываем к тебе в этот час испытаний.
I call upon you for the thousandth time, my faithful spirit guides.
Я в тысячный раз взываю к вам, мои верные покровительствующие духи.
Показать ещё примеры для «мы взываем к нашим»...