i am happy to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i am happy to»
i am happy to — я счастлив
I am happy to see you, Donna Rosa.
Я счастлив, что вижу вас, донна Роза.
But I am happy to point out that our story does not end in this wretched place of saccharine excess.
Но я счастлив, что в этом жалком углу наша история не заканчивается.
I am happy to be able to announce to you the winner of this week's song-and-dance competition.
Я счастлив, что могу объявить вам победителя этой недели в конкурсе песни и танца.
I am happy to welcome your excellencies
Я счастлив, приветствовать вашу светлость!
I'm happy to be able to say hello to our respected colleague Lefèvre.
Я счастлив, что могу приветствовать нашего дорогого коллегу, профессора Лефевра.
Показать ещё примеры для «я счастлив»...
advertisement
i am happy to — я рад
I am happy to tackle this task...
Просто изменить. Я рад, что выполняю эту задачу...
I am happy to be close to you.
Я рад, что я близко к тебе.
— And I'm happy to recognize you!
— А я рад, что смог тебя узнать.
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA «cockroaches»
Дамы и господа.. Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА «тараканы»
I'm happy to be back.
Я рад, что вернулся.
Показать ещё примеры для «я рад»...
advertisement
i am happy to — рад вас видеть
— I'm happy to see you.
— Я рад видеть тебя.
— I'm happy to see you in good health.
— Я рад видеть тебя в добром здравии.
You think I'm happy to see you in my gym? Don't touch me.
Вы убили моего отца в Корее, думаешь, я рад видеть тебя в моем спортзале?
I'm happy to see you but to keep coming here twice, three times a day--
Я рад видеть тебя но приходить сюда дважды, трижды в день...
Which I'm happy to see you swallowed.
И я рад видеть, что вы ее заглотили.
Показать ещё примеры для «рад вас видеть»...
advertisement
i am happy to — я с радостью
Moshon, I'm happy to tell you we're invited to the Rabbi's house for an engagement meal.
Мошон, я с радостью сообщаю тебе, что мы приглашены завтра К раввину на трапезу помолвки.
I'm happy to say that this sack is officially empty.
Я с радостью сообщаю, что этот мешок пуст.
I'm happy to do it.
Я с радостью помогу.
I'm happy to report Nidell has made a complete recovery.
Я с радостью сообщаю, что Ниделл поправилась.
I AM HAPPY TO TAKE THAT RISK, ARE YOU?
Я с радостью рискну, а Вы?
Показать ещё примеры для «я с радостью»...
i am happy to — я счастлив сообщить
«I am happy to report that both you and the dog are entirely normal.»
"Я счастлив сообщить вам, что ваши анализы в норме.
Wha... "I am happy to report that both you and the dog are entirely normal.
"Я счастлив сообщить вам, что ваши анализы в норме.
I'm happy to report it's been resolved, thanks to the efforts of our new station manager, a courageous and principled young man, Ken Daly.
И я счастлив сообщить, что проблема решена. Спасибо усилиям нашего нового директора станции отважного и принципиального молодого человека, Кена Дейли.
So I'm happy to report Jerry's gonna be fine.
Я счастлив сообщить что Джерри в порядке.
— I'm happy to say she departed, sir.
— Счастлив сообщить, что она удалилась.
Показать ещё примеры для «я счастлив сообщить»...
i am happy to — я счастлива быть
And I'm happy to be here.
И я счастлива быть здесь.
I'm happy to be here, I've always wanted a job like this
Я счастлива быть здесь, я всегда хотела подобную работу.
You're a nice guy, and I'm happy to be your roommate and your friend.
Ты отличный парень, и я счастлива быть твоей соседкой и твоим другом.
You're telling me, instead of them being happy to see me they'll be upset because I didn't bring anything.
Ты говоришь, что вместо того чтобы быть счастливыми от встречи со мной они расстроятся от того, что я ничего не принес.
Because they're happy to be alive and glad to see us.
Потому что они счастливы быть живыми и рады видеть нас.
Показать ещё примеры для «я счастлива быть»...
i am happy to — -я рад это слышать
I'm happy to hear it.
Рада слышать это.
Well, I'm happy to hear that.
Рад это слышать.
And they're happy to hear that well-brought-up girls get depressed.
И они рады слышать, что воспитанные девушки тоже грустят.
I am happy to hear you say that.
Рад слышать, что вы так говорите.
I'm happy to hear it.
Вот как? Я рад это слышать.
Показать ещё примеры для «-я рад это слышать»...
i am happy to — рад сообщить
Well, ladies and gentlemen, I'm happy to be able to tell you that these ravishing sights will be restored to us again in the near future, thanks to the diligent efforts of your government and your local authority,
Да, леди и джентльмены, рад сообщить вам, что в ближайшем будущем эти восхитительные виды... вновь будут услаждать наши взоры.
I'm happy to say that he only had a mild arrhythmia.
Рад сообщить, что у него только легкая аритмия.
I'm happy to say, he's left the house.
Рад сообщить, что он покинул дом. Что?
Not to mention a generous profit margin, which I'm happy to say is looking more likely.
Не говоря уж о щедрой прибыли, которая, рад сообщить, все более и более вероятна.
Before we get started I am happy to tell you that Eddie Sherman is no longer writing for this catalogue.
Прежде, чем мы начнем я рада сообщить вам, что Эдди Шерман больше не пишет для каталога.
i am happy to — что мы счастливы видеть
— I am happy to see you, Elizabeth.
— Я счастлива видеть тебя, Элизабет.
Señores, señorita it is only a humble meal we have to offer you but from our hearts, we are happy to have you here.
Сеньоры, сеньорита... мы можем предложить вам лишь скромные закуски но зато от всего сердца, я счастлив видеть вас
They're happy to see us. They're telling us their names.
они счастливы видеть нас, хотят познакомится
Me too, I'm happy to see you.
Взаимно. Счастлива видеть тебя.
I know we're happy to see Miss Brooks but we must behave like a gentleman.
Я знаю, что мы счастливы видеть мисс Брукс, но мы должны вести себя, как джентльмены.