how to work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «how to work»

how to workкак работает

Do you know how to work the reciprocator?
Ты знаешь как работает реципликатор?
Sure you know how to work the claymores, dude?
Ты знаешь, как работает пехотная мина?
It took me weeks to figure out how to work this thing.
У меня ушло несколько недель, чтобы понять, как работает эта штука.
Who knows how to work this baby?
Кто знает, как работает эта малышка?
Well, once a week, you get a turn, unless you know how to work the system.
Ну... звонить можно раз в неделю, занимаешь очередь, если не знаешь, как работает эта система.
Показать ещё примеры для «как работает»...

how to workумею работать

So nobody can say that I don't know how to work.
Так что никто не может сказать, что я не умею работать.
I don't know how to work on my own, I can't.
Не умею работать один, не могу.
Sure I know how to work,
Конечно, я умею работать...
You gotta know how to work a drill like that.
— С таким молотком нужно уметь работать!
I'm a manager, but I have to know how to work the fry machine, man the grill, make shakes.
Я менеджер, но я должен знать, как работает фритюрница, уметь работать на гриле, делать коктейли.
Показать ещё примеры для «умею работать»...

how to workкак пользоваться

The owner of the flat called at the mews... to give Anna instructions on how to work the boiler.
Хозяин квартиры Анны позвонил, чтобы рассказать, как пользоваться обогревателем.
How do you know how to work that device?
Откуда ты знаешь, как пользоваться этим устройством?
I'VE, UH, FIGURED OUT HOW TO WORK THE OVEN.
Я вспомнил, как пользоваться духовкой.
«Our cat gave birth to kittens and Stanley's the only one »Who knows how to work the video camera.
"Наша кошка рожала котят, а Стэнли — единственный в семье, кто знает, как пользоваться видеокамерой.
I'll be fine. Did Linda show you how to work the thermostat?
А Линда показывала тебе, как пользоваться термостатом?
Показать ещё примеры для «как пользоваться»...

how to workнаучиться работать

If we wanna grow, we need to learn how to work smarter, not harder.
Если мы хотим вырасти, мы должны научиться работать умнее, а не больше.
You need to learn how to work with him, not the other way around.
Тебе нужно научиться работать с ним, другого пути тут нет.
I need to learn how to work with other people.
Мне нужно научиться работать с другими людьми.
You've gotta learn how to work well with other people.
Ты должен научиться работать с другими людьми.
I want to learn how to work them all, and I really want to stay on the tour.
Я хочу научиться работать с любыми системами, и я действительно хочу остаться в туре.
Показать ещё примеры для «научиться работать»...

how to workже умеешь с этим обращаться

Do you know how to work that thing?
Ты умеешь обращаться с этой штукой?
He doesn't like to talk on the phone, and he can't Skype because he doesn't know how to work a computer.
Он не любит разговаривать по телефону, и у него нет Скайпа, потому что он не умеет обращаться с компьютером.
I have no doubt you know how to work a rod, young lady, but instructions are that Mr. Donaldson is to initiate the reaction.
Не сомневаюсь, со стержнями вы умеете обращаться, юная леди, но даны указания, чтобы реакцию инициировал мистер Дональдсон.
Don't know how to work these blooming Aga things.
Я не умею обращаться с этой навороченной плитой.
Do you know how to work a computer ?
Вы умеете обращаться с компьютером?
Показать ещё примеры для «же умеешь с этим обращаться»...

how to workумею им пользоваться

Thought you didn't know how to work one of these things.
Думала ты не умеешь ими пользоваться.
And you're the only one who knows how to work the immersion heater.
И ты единственный кто умеет пользоваться погружным нагревателем.
If you know how to work it.
Если умеешь ей пользоваться.
She knew how to work it, too.
И она умела этим пользоваться.
I own a television,I know how to work it.
У меня есть телевизор и я умею им пользоваться.