house with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «house with»

house withдом с

Suppose we make it a new house with new things, beautiful things... for a new, beautiful life for us.
Создадим новый дом с новыми вещами... для новой жизни.
A respectable house with a respectable master.
Респектабельный дом с респектабельным Хозяином.
You shewed great ignorance in thinking it necessary to climb up to the balcony, because ours is the only private house with two rows of windows.
Вы показали, как вы невежественны, думая, что нужно вскарабкаться на балкон, потому что наш дом — единственный частный дом с двумя рядами окон.
One day I looked over a house with the man who was to live with me in it.
Как-то раз мы осматривали дом с парнем,.. ...который хотел жить там вместе со мной.
Because of fate I married Martin and bought the house with the dead tree.
Судьба — я вышла за Мартина и купила дом с засохшим деревом.
Показать ещё примеры для «дом с»...

house withдомике с

Who would want to spend a weekend at a beach house with these idiots?
— Кто захочет провести выходные в пляжном домике с этими придурками?
So, is Jack still living in the guest house with Tom?
Так что, Джек все еще живет в гостевом домике с Томом?
I just want a little house with a little yard.
Я просто хочу поселиться в небольшом домике с маленьким двориком и...
I want a family, and I want to live in a little house with a garden and a tree for the kids to climb.
Я хочу семью, хочу жить в маленьком домике с садом и деревом, по которому будут карабкаться дети.
And much more important things to do than to fool around in a ski house with a rodeo clown like you.
И есть намного более важные вещи, которые нужно сделать, чем дурачиться в лыжном домике с клоуном родео вроде тебя.
Показать ещё примеры для «домике с»...

house withдомой с

I wondered, could you go to the house with Mr Ogden and get them?
Вы сможете сходить к нему домой с Огденом и принести ее?
I'll get DCI Reed to the house with a warrant.
Я пошлю детектива Рида к нему домой с ордером.
I'm coming over to your house with a big knife.
Я приду к тебе домой с большим ножом.
I was on my way to a friend's house with a bottle of booze.
Я шел к приятелю домой с бутылочкой спиртного.
Last night you took us to the house with Mr Ogden and this lady, and you showed us a grave.
Вчера вечером вы позвали нас к себе домой с Огденом и этой леди, и указали на могилу.
Показать ещё примеры для «домой с»...

house withдома вместе с

There is another man at my house with my family.
У меня дома вместе с моей семьей еще один человек.
Gotta go sell houses with daddy!
— Надо продавать дома вместе с папочкой!
Not Gilberto, because he gets cold, so he'll sleep in the house with me.
Жильберто мёрзнет, поэтому будет спать вместе со мной в доме
Or be gone from this house with her.
Или покинешь этот дом вместе с ней.
When I looked through the house with Naomi she showed me some medication your husband may have taken.
Когда я осматривала дом вместе с Наоми, она показала мне некоторые медикаменты, которые ваш муж возможно принимал.
Показать ещё примеры для «дома вместе с»...

house withжить с

Could you stand to live in the same house with a daughter like that?
Ты бы смогла жить с такой дочерью?
I'll stay at the house with Theresa and the kids.
Я буду жить с Терезой и с твоими детьми
This is no excuse for you to play house with your boyfriend.
Это непростительно, то, что ты живешь со своим парнем.
Living in that house with you was like being in a prison.
Я жила с тобой всё это время, как в тюрьме.
At the woman who shared a house with her.
Женщина, которая жила с ней.
Показать ещё примеры для «жить с»...