holocaust — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «holocaust»
/ˈhɒləkɔːst/Быстрый перевод слова «holocaust»
На русский язык «holocaust» переводится как «Холокост».
Варианты перевода слова «holocaust»
holocaust — холокост
The only reasonable explanation would be a war, a nuclear devastation or a bacteriological holocaust.
Единственное объяснение — война, ядерное уничтожение или бактериологический холокост.
The nuclear holocaust wiped out all semblance of rhyme and reason.
Ядерный холокост уничтожил последнее подобие порядка.
Only the fittest will survive the outcome of the nuclear holocaust.
Только стройнейшие переживут ядерный холокост.
You care about the Holocaust?
Тебя хоть волнует Холокост?
There's a nuclear holocaust.
Ок, допустим ядерный холокост.
Показать ещё примеры для «холокост»...
holocaust — катастрофа
For as long as I can remember, my brother and I have always wondered how not to hurt our parents, how to make them happy to make up for all the suffering they went through in the Holocaust.
Сколько я себя помню, мы с братом всегда занимались одним и тем же, как сделать так, чтобы не ранить наших родителей, как сделать их счастливыми. Все это во имя того, чтобы компенсировать их страдания в Катастрофе.
Dad, can you tell me what happened to Yankel and Rakhcheh in the Holocaust?
Папа, расскажешь мне, что случалось с Янкелем и Рахче в Катастрофе?
That's what they did in the Holocaust.
Так они делали в Катастрофе.
When America's devastated and laid to waste by nuclear holocaust these are the skills that are gonna save 'em.
Когда, после ядерной катастрофы, Америка будет разорена и опустошена... именно эти навыки их и спасут.
Homer, I just used our last time-out... to call and congratulate you... on averting nuclear holocaust.
— Здорово! Я воспользовался нашей последней паузой чтобы поздравить тебя за спасение от ядерной катастрофы.
Показать ещё примеры для «катастрофа»...
holocaust — время холокоста
He was about as funny as the Holocaust.
Прямо как во времена Холокоста.
— Those are ...concentration camps. From the holocaust.
Концлагеря... во времена холокоста.
Anyway,during the Holocaust, when the first arrivals at the death camps realized they were going to be killed, they flew into a panic, so the guards-— the Nazis-— started telling them that they were going to be put to work,
Как бы то ни было, во времена Холокоста, когда первые прибывшие в лагерь смерти осознали, что они будут убиты, они впали в панику, но конвой — нацисты -начали говорить им что их привезли сюда работать,
Zyklon, as in Zyklon-B, the poison they used in the gas chambers during the Holocaust.
Циклон, как Циклон Б это яд-пестицид, который применяли в газовых камерах во времена Холокоста
Your folks lose anyone in the Holocaust?
Твоя семья потеряла кого-то во время Холокоста?
Показать ещё примеры для «время холокоста»...
holocaust — жертвы холокоста
She wants you to visit the Holocaust Memorial when you're there.
Просила тебя посетить мемориал Жертвам Холокоста, когда будешь там.
Tomorrow we will go home, and on the way to the airport, we will stop to pay our respects at the Holocaust Memorial.
Завтра мы вернемся домой. Но по дороге в аэропорт мы заедем отдать дань памяти на мемориал Жертвам Холокоста.
Call me a Holocaust victim?
Назвать меня жертвой Холокоста?
I understand you've come on tonight after meeting with a Holocaust survivor.
Я так понимаю, вы пришли сюда после встречи с жертвой Холокоста.
You look like a Holocaust victim in pageant makeup.
Ты выглядишь как жертва Холокоста в конкурсе макияжа.
Показать ещё примеры для «жертвы холокоста»...