holding my family — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «holding my family»
holding my family — держит мою семью
The government is holding my family hostage.
Правительство держит мою семью в заложниках.
I'm calling, because... he's holding my family hostage.
Я звоню, потому что... он держит мою семью в заложниках.
And my husband, is holding your family hostage?
И мой муж держит вашу семью в заложниках?
Henry, I promise you, I'm not holding your family prisoner.
Генри, клянусь, я не держу твою семью в плену.
holding my family — его семье
In time, you'll understand I did this to hold my family together.
Со временем ты поймёшь: я сделал это для сохранения семьи.
While I was doing your bidding, jumping at your every move, you were holding my family over my head.
Пока я выполнял твои требования, плясал под твою дудку, ты твердила о моей семье.
You're trying to hold your family together.
Ты стараешься спасти семью. О, нет.
Allison's mother. And I'm the cold-hearted patriarch holding his family to. Its commitments.
А я — бессердечный патриарх, для которого забота о его семье обязанность.
holding my family — сохранить семью
I was trying to hold my family together.
Я пытался сохранить семью.
I'm just like you... doing my best to hold our family together.
Как и ты... стараюсь изо всех сих сохранить семью.
I was just trying to hold my family together.
Я только хотел сохранить свою семью.
holding my family — другие примеры
He's holding his family hostage, and he's asking for you.
Он взял в заложники свою семью! И он хочет видеть вас..
Return to your homes, hold your families close and wait.
Возвращайтесь по домам... ...обнимите семью и близких. ..и ждите.
And in time, I would realize that she was the rock that held our family together.
И со временем я понял, что она была скалой которая удерживала нашу семью вместе.
I am trying to hold my family together.
На мне держится семья.
Yeah, I'm starting to think it might be nice if all I had to worry about was prom and whether or not I'm gonna look like a dork in my yearbook photo, rather than constantly feeling like I have to hold my family together.
Да, мне начинает казаться, что было бы здорово, если бы мне нужно было вольноваться только о танцах и том, как я буду выглядеть на фото в годовом альбоме, вместо того, чтобы постоянно чувствовать, что должна удержать вместе всю семью.
Показать ещё примеры...